"الرأسمالية الثابتة" - Translation from Arabic to English

    • the capital
        
    • fixed capital
        
    The improvements in security and safety set out in the capital master plan are set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل التحسينات المتوخاة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة فيما يتعلق بالأمن والسلامة.
    Progress report of the Board of Auditors on the capital master plan UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    Security-related projects originally proposed for Headquarters in the capital master plan were now proposed for immediate implementation, as indicated in annex II to the report. UN وقال إن المشاريع المتعلقة بالأمن المقترحة أصلا للمقر في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة يقترح حاليا تنفيذها على الفور، على النحو الموضح في المرفق الثاني من التقرير.
    The Group had also requested the Secretariat to update the Committee on the administrative costs of the capital master plan and hoped that the information would be provided. UN وقالت إن المجموعة تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن التكاليف الإدارية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة وتأمل أن تقدم إليها المعلومات ذات الصلة.
    In 1986 3.1 times more fixed capital assets were brought into use in NKAR than in 1970; the corresponding figure for the Republic as a whole was 2.5 times. UN وفي عام 1986 ازدادت الأصول الرأسمالية الثابتة المستخدمة في المنطقة بمقدار 3.1 مرة مقارنة بعام 1970؛ بينما ازداد الرقم المناظر بالنسبة للجمهورية ككل بمقدار 2.5 مرة.
    Lastly, the Rio Group would like detailed and updated information on recent expenditures on the capital master plan. UN وأخيرا، قال إن مجموعة ريو تود الحصول على معلومات تفصيلية ومستكملة بشأن النفقات التي صُرفت مؤخرا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    Moreover, it was inconceivable that the Committee should not have precise information concerning the time frame and the financial requirements of the capital master plan. UN فضلا عن ذلك، فمن غير المتصور أن تفتقر اللجنة إلى معلومات دقيقة بشأن الإطار الزمني والمتطلبات المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    Much had changed since the General Assembly had adopted its resolution on the capital master plan at its fifty-sixth session and there was confusion and uncertainty about the status of the plan. UN وقد تغير الكثير منذ اتخاذ الجمعية العامة قرارها المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة في دورتها السادسة والخمسين، كما أن حالة الخطة تشوبها البلبلة وانعدام الثقة.
    He would be grateful if the Officer-in-Charge of the capital Master Plan Project could clarify whether the design phase would remain unaffected regardless of the approach chosen. UN وقال إن من دواعي امتنانه أن يوضح مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة ما إذا كانت مرحلة التصميم الهندسي لن تتأثر ، بصرف النظر عن النهج الذي يقع عليه الاختيار.
    20. The Board informed the Advisory Committee that the activity and actual expenditure related to the capital master plan were limited at this stage. The first audit of the capital master plan financial statements will cover the biennium ending 31 December 2003. UN 20 - وأبلغ المجلس اللجنة الاستشارية بأن النشاط والنفقات الفعلية المتصلة بالبيانات المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة ستغطي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Security-related projects originally proposed for Headquarters in the capital master plan now proposed for immediate implementation UN الثاني - المشاريع ذات الصلة بالأمن التي اقترحت للمقر أصلا في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة والمقترح حاليا تنفيذها على الفور
    21. The Officer-in-Charge of the capital Master Plan Project had told the Committee that the Secretariat hoped to report to the Committee at the second part of the resumed session. UN 21 - وكان مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة قد أبلغ اللجنة أن الأمانة العامة تأمل أن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    A/58/321 Item 120 of the provisional agenda - - Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors - - Progress report of the Board of Auditors on the capital master plan - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/58/321 البند 120 من جدول الأعمال المؤقت - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات - التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Security-related projects originally proposed for Headquarters in the capital master plana now proposed for immediate implementation UN المشاريع ذات الصلة بالأمن التي اقترحت للمقر أصلا في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة(أ) والمقترح حاليا تنفيذها على الفور
    The basic infrastructure projects identified for strengthening the security and safety of the premises in the context of the capital Master Plan and which have been brought forward for implementation are either in a survey and/or an active design stage, or at a stage of the selection of a contractor. UN أما مشاريع الهياكل الأساسية الرئيسية المحددة لتعزيز أمن وسلامة المباني في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة والتي وضعت في طريق التنفيذ فهي إما في مرحلة الاستقصاء و/أو في مرحلة التصميم الفعلي أو في مرحلة اختيار متعاقد بشأنها.
    10. Lastly, the Committee had stressed that information technology was essential to achieving integrated global management of conference services and had requested the Secretariat to ensure that the Department's projects dovetailed with the overall strategy of the Organization and were compatible with the capital master plan. UN 10 - وأنهى كلامه قائلا إن اللجنة قد أكدت أن تكنولوجيا المعلومات تشكل عنصرا حاسما في تحقيق الإدارة الشاملة المتكاملة لخدمات المؤتمرات وطلبت إلى الأمانة العامة أن تضمن اتساق مشاريع الإدارة مع الاستراتيجية العامة للمنظمة وتوافقها مع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, pursuant to Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, a progress report of the Board of Auditors on the capital master plan. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملاً بقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، تقريرا مرحليا لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    19. The Board of Auditors provided to the Advisory Committee a brief report on the capital master plan (A/58/321). UN 19 - قدم مجلس مراجعي الحسابات إلى اللجنة الاستشارية تقريرا موجزا عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة (A/58/321).
    The rise in regional fixed capital investment is due mainly to the rapid growth of investment in plants and equipment, most of it imported, a development due in part to the appreciation of most of the countries' currencies against the United States dollar and by rising domestic and external demand. UN ويرجع أساسا ارتفاع مستوى الاستثمارات الرأسمالية الثابتة للمنطقة إلى النمو السريع للاستثمارات في المصانع والمعدات، ومعظمها عن طريق الاستيراد، وهو تطور يعود جزئيا إلى ارتفاع قيمة عملات معظم البلدان مقابل دولار الولايات المتحدة وارتفاع الطلب المحلي والخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more