"الرؤساء المتعاقبون" - Translation from Arabic to English

    • successive Presidents
        
    • succeeding Presidents
        
    The organisational framework was subsequently updated by successive Presidents. UN وقام الرؤساء المتعاقبون بعد ذلك بتحديث الإطار التنظيمي.
    The compromise formulae on the programme of work drafted by successive Presidents since 1999 have all come to naught. UN إن الحلول الوسط بشأن برنامج العمل الذي وضعه الرؤساء المتعاقبون منذ عام 1999 لم تسفر عن شيء.
    The organisational framework was subsequently updated by successive Presidents. UN وقام الرؤساء المتعاقبون بعد ذلك بتحديث الإطار التنظيمي.
    While successive Presidents have unsuccessfully concentrated their efforts on the two outstanding issues, practically all other activities have come to a halt. UN وفي الوقت الذي ركز فيه الرؤساء المتعاقبون جهودهم، بلا جدوى، على المسألتين المعلقتين، توقفت عملياً جميع الأنشطة الأخرى.
    In addition, the successive Presidents and all delegations made various efforts throughout the session to revitalize the Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، بذل الرؤساء المتعاقبون والوفود كافة جهودا متعددة خلال الدورة لإنعاش المؤتمر.
    Second, serious efforts have been made by the successive Presidents to accelerate agreement on a programme of work. UN ثانيا، لم يأل الرؤساء المتعاقبون جهداً للتعجيل بعقد اتفاق بشأن برنامج عمل.
    17. Throughout the 2014 session, successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations with a view to reaching consensus on a programme of work on the basis of relevant proposals. UN 17- وطوال دورة عام 2014، أجرى الرؤساء المتعاقبون للمؤتمر مشاورات مكثفة بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وضع برنامج عمل، وذلك استناداً إلى المقترحات ذات الصلة.
    There is a puzzling lack of initiatives by members to supplement the dutiful efforts of successive Presidents to find a way through the longstanding impasse. UN ومن المحيّر أن الأعضاء لا يُقدِمون على أي مبادرات لدعم الجهود الطيبة التي يقوم بها الرؤساء المتعاقبون من أجل إيجاد سبيل لكسر الجمود الذي طال أمده.
    20. Throughout the 2013 session successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations with a view to reaching consensus on a programme of work on the basis of relevant proposals. UN 20- وطوال دورة عام 2013، أجرى الرؤساء المتعاقبون للمؤتمر مشاورات مكثفة بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وضع برنامج عمل، وذلك استناداً إلى المقترحات ذات الصلة.
    17. Throughout the 2012 session successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations with a view to reaching consensus on a programme of work on the basis of relevant proposals. UN 17- وطوال دورة عام 2012، أجرى الرؤساء المتعاقبون للمؤتمر مشاورات مكثفة بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وضع برنامج عمل، وذلك استناداً إلى المقترحات ذات الصلة.
    Despite the efforts of successive Presidents and members over the last two years, the Conference has been unable to agree on a programme of work and undertake its primary task of negotiating multilateral treaties. UN فعلى الرغم من الجهود التي بذلها الرؤساء المتعاقبون والأعضاء على مدى العامين الماضيين، لم يتمكن المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل والاضطلاع بمهمته الأساسية المتمثلة في التفاوض بشأن معاهدات متعددة الأطراف.
    Following the introduction of the Presidential Draft Decision successive Presidents conducted intensive consultations with a view to reaching an agreement on it. UN 18- وبعد تقديم مشروع المقرر الرئاسي، أجرى الرؤساء المتعاقبون مشاورات مكثفة بغية التوصل إلى اتفاق بشأنه.
    18. Following the introduction of the Presidential Draft Decision successive Presidents conducted intensive consultations with a view to reaching an agreement on it. UN 18 - وبعد تقديم مشروع المقرر الرئاسي، أجرى الرؤساء المتعاقبون مشاورات مكثفة بغية التوصل إلى اتفاق بشأنه.
    Intensive consultations by successive Presidents, and the proposals put forward by different delegations, groups of delegations and previous Presidential proposals for a programme of work indicated that there were some common elements. UN وبينت المشاورات المكثفة التي أجراها الرؤساء المتعاقبون والاقتراحات التي طرحتها شتى الوفود ومجموعات الوفود والاقتراحات الرئاسية السابقة المتعلقة ببرنامج العمل أن هناك بعض العناصر المشتركة.
    I would also like to stress, as president passing the torch from the successive Western presidents to the G21 presidents, that such cross-group effort by the successive Presidents must prove the effective functioning of multilateral diplomacy which is after all the fundamental guarantee for the international peace and security. UN وبصفتي رئيساً ينقل الشعلة من الرؤساء الغربيين المتعاقبين إلى رؤساء مجموعة ال21، أود أن أشدد أيضاً على أن الجهد الذي بذله الرؤساء المتعاقبون عبر المجموعات يجب أن يكون برهاناً على فعالية عمل الدبلوماسية المتعددة الأطراف التي هي في نهاية المطاف الضمان الأساسي للسلام والأمن الدوليين.
    I should also like to stress the importance of the collective efforts made by the successive Presidents of the Conference, which are encapsulated in the Amorim proposal. UN وأود كذلك إبراز أهمية الاستفادة من الجهود الجماعية التي بذلها الرؤساء المتعاقبون للمؤتمر في هذا الشأن والذي أصبح مقترح أموريم يجسدها.
    Over the past five years, we have supported a number of very laudable and creative efforts by successive Presidents of the Conference on Disarmament to broker agreement on a programme of work. UN وساندنا على مدى الأعوام الخمسة الماضية عدداً من الجهود الحميدة والخلاقة بدرجة كبيرة، التي بذلها الرؤساء المتعاقبون لمؤتمر نزع السلاح سعياً إلى الاتفاق بشأن برنامج للعمل.
    We wish also to express our appreciation for the a practice reflected in this year's report: the inclusion of brief assessments of the work of the Council by successive Presidents. UN ونود أيضا اﻹعراب عن تقديرنا للممارسة المتبعة في تقرير هذا العام: وهي إدراج تقييمات موجزة ﻷعمال المجلس يقدمها الرؤساء المتعاقبون.
    38. successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations as referred to in paragraph 33 above. UN ٨٣- وأجرى الرؤساء المتعاقبون للمؤتمر المشاورات المكثفة المشار اليها في الفقرة ٣٣.
    Consequently, I should like to recommend that successive Presidents continue this process of consultations as circumstances permit, with a view to developing a basis for consensus. UN ومن ثم أود التوصية بأن يواصل الرؤساء المتعاقبون إجراء هذه المشاورات بقدر ما تسمح الظروف بذلك، بغية وضع أساس للتوصل الى توافق في اﻵراء.
    The appointment was confirmed by succeeding Presidents. UN وصادق الرؤساء المتعاقبون على هذا التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more