A long-term vision is a prerequisite to mobilize the necessary national and international support for public social spending. | UN | وتعتبر الرؤية الطويلة الأجل شرطا أساسيا لتعبئة الدعم الوطني والدولي اللازم للإنفاق الاجتماعي العام. |
It noted the long-term vision of plans and policies for development and poverty alleviation, particularly regarding the participation of women and the reintegration of detainees into society. | UN | وأشارت إلى الرؤية الطويلة الأجل التي تتسم بها خطط وسياسات التنمية وتخفيف وطأة الفقر، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة المرأة، وإعادة إدماج السجناء في المجتمع. |
Samoa supports the long-term vision of achieving the eight Millennium Development Goals, which will eventually eliminate global poverty. | UN | وتدعم ساموا الرؤية الطويلة الأجل لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية، التي ستقضي في نهاية المطاف على الفقر العالمي. |
149. Definition and description. Function 1 covers the activities that enable senior management to define the executive direction of the organization, based on the long-term vision and mandate outlined in the extended strategic plan. | UN | 149 - التعريف والوصف - تغطي المهمة 1 الأنشطة التي تمكن الإدارة العليا من تعريف التوجيه التنفيذي للمنظمة، استنادا إلى الرؤية الطويلة الأجل وإلى الولاية المبينة في الخطة الاستراتيجية الممددة. |
6. Acknowledges that the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 - 2006), launched after the World Summit for Social Development, has provided the longterm vision for sustained and concerted efforts at the national and international levels to eradicate poverty; | UN | 6 - تقـر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛ |
The programme's strategic framework for 2014-2015 follows the anticipated direction of the new UN-Women strategic plan envisaged for 2014-2017 and is fully aligned with that longer-term vision. | UN | ويتَّبع إطار البرنامج الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاتجاه المتوقع لخطة الهيئة الاستراتيجية الجديدة المتوخاة للفترة 2014-2017 ويتواءم تماما مع تلك الرؤية الطويلة الأجل. |
Each programme is comprised of a group of initiatives that have been or will be undertaken in accordance with the strategy to achieve the long-term vision that has been articulated and their relative priorities. | UN | ويتألف كل برنامج من مجموعة من المبادرات التي تم، أو سيتم، اتخاذها وفقا للاستراتيجية من أجل تحقيق الرؤية الطويلة الأجل التي تم تبيينها بوضوح، وكذلك وفقا لأولوياتها النسبية. |
Central to my long-term vision in this area is a greater delegation of administrative authority for OHCHR, as indicated in the Plan of Action. | UN | ويتمثل أحد العناصر المحورية في الرؤية الطويلة الأجل للمفوضة السامية في هذا المجال في زيادة تفويض السلطة الإدارية في المفوضية، على النحو المبين في خطة العمل. |
The long-term vision for RBM is a vibrant and competitive commercial sector supported by a functional public-private partnership for making nets and insecticides accessible and affordable to populations at risk of malaria infection, especially those groups at highest risk for severe malaria. | UN | وتتمثل الرؤية الطويلة الأجل لمبادرة دحر الملاريا في تكوين قطاع تجاري يتسم بالحيوية والتنافس وتدعمه شراكة فاعلة بين القطاعين العام والخاص لإنتاج ناموسيات ومبيدات حشرات يكون بإمكان السكان المهددين بعدوى الملاريا، ولا سيما المجموعات المعرضة أكثر من غيرها للملاريا الحادة، الحصول عليها وتحمل تكلفتها. |
long-term vision and goals | UN | ألف - الرؤية الطويلة الأجل والأهداف |
long-term vision | UN | الرؤية الطويلة الأجل |
45. Beyond the long-term vision, the objectives and the benchmarks that can be defined, any long-term strategy will need to address capacity-building for Ministries and public administration at all levels. | UN | 45 - وبالإضافة إلى الرؤية الطويلة الأجل والأهداف والمعايير القياسية التي يمكن تحديدها، فمن الضروري أن تتناول أية استراتيجية طويلة الأجل بناء القدرات في الوزارات والإدارات العامة على جميع المستويات. |
It shall also, as appropriate, take into account relevant outputs from the working group on the JIU report including the long-term vision and strategic plan for the UNCCD and relevant work of CST. | UN | ويأخذ الفريق في الحسبان أيضاً، حسب الاقتضاء، النواتج ذات الصلة التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك الرؤية الطويلة الأجل والخطة الاستراتيجية لاتفاقية مكافحة التصحر وأعمال لجنة العلم والتكنولوجيا ذات الصلة. |
(c) Supported the long-term vision for an effective global data-collection mechanism. | UN | (ج) دعمت الرؤية الطويلة الأجل صوب إقامة آلية فعالة لجمع البيانات على الصعيد العالمي؛ |
32. Similarly, four strategic objectives will guide the actions of all UNCCD stakeholders and partners in the period 2008 - 2018, to achieving the above-mentioned long-term vision: | UN | 32- وبالمثل، هناك أربعة أهداف استراتيجية يسترشد بها أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية مكافحة التصحر في أعمالهم في الفترة 2008-2018 من أجل تحقيق الرؤية الطويلة الأجل المذكورة أعلاه: |
13. The AHWG will also, as appropriate, take into account relevant outputs from the Intersessional Intergovernmental Working Group (IIWG) established by decision 3/COP.7, including the long-term vision and strategic plan for the UNCCD. | UN | 13- كما سيأخذ الفريق العامل المخصص في اعتباره أيضاً، حسب الاقتضاء، النتائج ذات الصلة التي يتوصل إليها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، والذي أنشئ بموجب المقرر 3/م أ-7، بما في ذلك الرؤية الطويلة الأجل والخطة الاستراتيجية لاتفاقية مكافحة التصحر. |
A. long-term vision | UN | ألف - الرؤية الطويلة الأجل |
77. The long-term vision of the Ministry of Health is to promote the sustainable development of health sector which will improve the health and welfare of all people as part of contribution towards economic and social development in the Kingdom of Cambodia. | UN | 77- وتتمثل الرؤية الطويلة الأجل لوزارة الصحة في تعزيز التنمية المستدامة للقطاع الصحي على نحو يكفل تحسن خدمات الرعاية الصحية لجميع الناس في إطار المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مملكة كمبوديا. |
8. Acknowledges that the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 - 2006), launched after the World Summit for Social Development, has provided the long-term vision for sustained and concerted efforts at the national and international levels to eradicate poverty; | UN | 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛ |
22. long-term vision for effective global data collection, data sharing and dissemination. As coordination and technology develop, common data hubs might be established in the future at the international, regional and national levels. | UN | 22 - الرؤية الطويلة الأجل للكفاءة في جمع البيانات وتقاسمها ونشرها على الصعيد العالمي - في ظل التطور الحاصل في مجال التنسيق والتكنولوجيا، ربما سيتم إنشاء مراكز مشتركة للبيانات في المستقبل على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
8. Acknowledges that the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 - 2006), launched after the World Summit for Social Development, has provided the longterm vision for sustained and concerted efforts at the national and international levels to eradicate poverty; | UN | 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛ |
The programme's strategic framework for 2014-2015 follows the anticipated direction of the new UN-Women strategic plan envisaged for 2014-2017 and is fully aligned with that longer-term vision. | UN | ويتَّبع إطار البرنامج الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاتجاه المتوقع لخطة الهيئة الاستراتيجية الجديدة المتوخاة للفترة 2014-2017 ويتواءم تماما مع تلك الرؤية الطويلة الأجل. |