"الرئيسية السبعة" - Translation from Arabic to English

    • seven major
        
    • seven main
        
    • seven headquarters
        
    • seven key
        
    • seven core
        
    • seven principal
        
    It has been implemented incrementally at Headquarters and at the other seven major duty stations. UN وكان إنجازه يجري على نحو تدريجي في المقر وفي مقار العمل الرئيسية السبعة اﻷخرى.
    It has been implemented incrementally at Headquarters and at the other seven major duty stations. UN وكان إنجازه يجري على نحو تدريجي في المقر وفي مقار العمل الرئيسية السبعة اﻷخرى.
    The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    Demolitions have been carried out at six of the seven main cantonment sites, and 28,208 items have been destroyed. UN ونفذت عمليات هدم في ست مواقع من مواقع التجميع الرئيسية السبعة وجرى تدمير 208 28 عناصر متفجرة.
    Movement of average taxes at the seven headquarters duty stations from 1995 to 2001 at selected income levels UN تغير متوسط الضرائب المقررة في مراكز العمل الرئيسية السبعة من عام 1995 إلى عام 2001 في مستويات دخل محددة
    The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية السبعة.
    It is no mere coincidence that the recent summit of the seven major industrialized countries, the G-7, in Lyons, focused on the theme of globalization. UN وليس من قبيل المصادفة أن مؤتمر القمة اﻷخير للبلدان الصناعية الرئيسية السبعة في ليون ركز اهتمامه على موضوع العولمة.
    Seventy-five per cent of this sum would have been contributed by airlines from the seven major industrialized countries. UN ولكان ٧٥ في المائة من هذا المبلغ قد أتى من الخطوط الجوية في البلدان الصناعية الرئيسية السبعة.
    The seven major and 20 supporting World Summit for Children goals and the mid-decade goals have been consolidated to rationalize and reflect their interconnections. UN وقد تم توحيد اﻷهداف الرئيسية السبعة واﻷهداف الداعمة العشرين وأهداف منتصف العقد لمؤتمر الطفل من أجل ترشيد وتبيان الصلات التي تربط بينها.
    II. Preliminary working document submitted by France on behalf of the Group of seven major industrialized countries and the Russian UN وثيقة عمل أولية مقدمة من فرنسا نيابة عن مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي
    The programme and budgets 2014-2015 is based on the same seven major Programmes contained in the programme and budgets 2012-2013. UN 14- يقوم برنامج وميزانيتا الفترة 2014-2015 على نفس البرامج الرئيسية السبعة التي وردت في برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013.
    The Committee had also noted that adherence to the seven major international human rights instruments, enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن التقيد بالصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان يُعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بها في جميع جوانب الحياة.
    51. The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN 51 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية السبعة().
    The Committee notes that the State party's adherence to the seven major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في شتى مناحي الحياة.
    43. The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN 43 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية السبعة().
    In 1997, the seven major open-registry countries were Panama, Liberia, Cyprus, Bahamas, Malta, Bermuda and Vanuatu. UN وفي عام 1997، كانت البلدان الرئيسية السبعة للتسجيل المفتوح هي بنما، وليبريا، وقبرص، وجزر البهاما، ومالطة، وبرمودا، وفانواتو.
    In 1997, the seven major open-registry countries were Panama, Liberia, Cyprus, Bahamas, Malta, Bermuda and Vanuatu. UN وفي عام ١٩٩٧، كانت البلدان الرئيسية السبعة للتسجيل المفتوح هي بنما، وليبريا، وقبرص، وجزر البهاما، ومالطة، وبرمودا، وفانواتو.
    Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites. UN وقد أنجزت عملية التحقق في أربعة من مواقع التجميع الرئيسية السبعة.
    The Board examined the last household expenditure survey conducted by the ICSC secretariat, which took place in 1990 at the seven headquarters duty stations and at Washington, D.C., so as to assess the methodology, practices, and results. UN ونظر المجلس في آخر دراسة استقصائية لنفقات اﻷسر المعيشية أجرتها أمانة اللجنة عام ١٩٩٠ في مقار العمل الرئيسية السبعة. وفي واشنطن العاصمة، بهدف تقييم المنهجية والممارسات والنتائج.
    29. The COP also decided that the review shall focus on seven key thematic topics which are laid down in the same decision. UN 29- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يركز الاستعراض على المجالات المواضيعية الرئيسية السبعة المبينة في المقرر نفسه.
    The 10-year plan defines and proposes priorities for the implementation of the Convention, expressed in the first three strategic objectives and the seven core indicators attached to those objectives. UN وتحدد خطة السنوات العشر وتقترح أولويات لتنفيذ الاتفاقية، وهي أولويات تعكسها الأهداف الاستراتيجية الثلاثة الأولى والمؤشرات الرئيسية السبعة المتصلة بتلك الأهداف.
    In the past 12 months, the seven principal human rights instruments, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, received a total of 44 new ratifications, accessions or successions. UN وفي فترة اﻹثني عشر شهرا الماضية، تلقت الصكوك الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ومن بينها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم من حالات التصديق أو الانضمام أو الخلافة المستجدة من جانب ٤٤ دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more