"الرئيسي للسياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • principal policy
        
    After its adoption by the General Assembly, the medium-term plan shall constitute the principal policy directive of the United Nations, which: UN تشكل الخطة المتوسطة الأجل بعد اعتمادها من الجمعية العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة وتقوم بما يلي:
    After its adoption by the General Assembly, the medium-term plan shall constitute the principal policy directive of the United Nations, which: UN تشكل الخطة المتوسطة الأجل بعد اعتمادها من الجمعية العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة وتقوم بما يلي:
    After its adoption by the General Assembly, the strategic framework shall constitute the principal policy directive of the United Nations and shall serve as the basis for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. The strategic framework will comprise: UN يشكل الإطار الاستراتيجي بعد اعتماده من قبل الجمعية العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة، ويوفر أساسا لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها، ويشمل الإطار الاستراتيجي ما يلي:
    32. The strategic framework should be maintained as the Organization's principal policy directive. UN 32 - واستطرد قائلا إنه ينبغي الإبقاء على الإطار الاستراتيجي باعتباره الموجه الرئيسي للسياسة العامة للمنظمة.
    It wished to underline that the medium-term plan remained the principal policy directive governing the preparation of the budget and the distribution of resources among budget sections. UN وأكد على أن الخطة المتوسطة الأجل ما زالت الموجّه الرئيسي للسياسة العامة فيما يخص إعداد الميزانية وتوزيع الموارد علىالأبواب.
    Regulation 4.11. After adoption by the General Assembly, the medium-term plan shall constitute the principal policy directive of the United Nations which: UN البند ٤-١١ تشـكل الخــطة المتوسـطة اﻷجل بعد اعتمادها من الجمعيــة العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة لﻷمم المتحدة وتقوم بما يلي:
    4.3. After adoption by the General Assembly, the medium-term plan shall constitute the principal policy directive of the United Nations which: UN ٤-٣ تشكل الخطة المتوسطــة اﻷجــل بعــد اعتمادها من الجمعية العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة لﻷمم المتحدة وتقوم بما يلي:
    After adoption by the General Assembly, the medium-term plan shall constitute the principal policy directive of the United Nations which: UN بعد اعتماد الجمعية العامة للخطة المتوسطة اﻷجل فإنها تشكل التوجيه الرئيسي للسياسة العامة لﻷمم المتحدة والتي تقوم بما يلي:
    As representatives know, the medium-term plan is the principal policy directive of the United Nations. It is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes, its objectives and strategies to be derived from the policy orientations and goals set by the intergovernmental organs. UN وكما يعرف الممثلون، فإن الخطة المتوسطة الأجل هي المبدأ التوجيهي الرئيسي للسياسة العامة في الأمم المتحدة، فهي تترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية تُستمد مقاصدها واستراتيجياتها من التوجهات والأهداف السياسية التي تحددها الأجهزة الحكومية الدولية.
    61. UNHCR's Environmental Guidelines continue to be the principal policy framework for integrating environmental issues into UNHCR activities. UN 61- لا تزال المبادىء التوجيهية البيئية للمفوضية تمثل الإطار الرئيسي للسياسة العامة فيما يتعلق بدمج القضايا البيئية في أنشطة المفوضية.
    61. The Environmental Guidelines promulgated by UNHCR continue to be the principal policy framework for integrating environmental issues into UNHCR activities. UN 61- لا تزال المبادئ التوجيهية البيئية التي أعلنتها المفوضية تمثل الإطار الرئيسي للسياسة العامة فيما يتعلق بدمج القضايا البيئية في أنشطة المفوضية.
    In that regard, those delegations expressed the view that the reform measures and proposals must be fully consistent with the medium-term plan, which constitutes the principal policy directive of the Organization, as approved by the Assembly. UN وفي هذا الصدد، أعربت تلك الوفود عن وجهة نظر مؤداها أن تدابير ومقترحات اﻹصلاح يجب أن تكون متسقة تماما مع الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تشكل التوجيه الرئيسي للسياسة العامة في المنظمة، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    87. With regard to the perspective of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001, the Committee had reiterated its view that the medium-term plan constituted the principal policy directive of the United Nations and provided the framework for the biennial programme budgets. UN ٧٨ - وفيما يختص بمنظور الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، كررت اللجنة اﻹعراب عن رأيها القائل بأن الخطة المتوسطة اﻷجل تشكل التوجيه الرئيسي للسياسة العامة لﻷمم المتحدة وتمثل إطار الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين.
    43. The Committee recommends to the General Assembly, when considering the reform proposals of the Secretary-General, to take into account the medium-term plan for the period 1998-2001, which is the principal policy directive of the United Nations, as approved by the Assembly. UN ٤٣ - توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تأخذ في الاعتبار لدى نظرها في مقترحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام، الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي هي بمثابة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة في اﻷمم المتحدة.
    4. The Committee had also considered the report of the Secretary-General on experience gained in the planning and budgeting process and had recommended, inter alia, that the General Assembly should decide to maintain the strategic framework as the principal policy directive of the United Nations and to continue to include part one: plan outline in that framework. UN 4 - وأضاف أن اللجنة نظرت أيضا في تقريـر الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة، وأوصت الجمعية العامة بجملة أمور منها أن تقرر الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه الموجه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة ومواصلة إدراج الجزء الأول: موجز الخطة في الإطار الاستراتيجي.
    10. In respect of recommendations 6 and 7, it is noted that the General Assembly decided to maintain the biennial strategic framework as the principal policy directive of the United Nations, which serves as the basis for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation, with effect from the biennium 2010-2011. UN 10 - فيما يتعلق بالتوصيتين 6 و 7، يلاحظ أن الجمعية العامة قررت الإبقاء على الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين باعتباره الموجه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة الذي يستند إليه في تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، مع نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011.
    By its resolution 62/224, the General Assembly endorsed the recommendation of the Committee at its forty-seventh session, that the Assembly decide to maintain the strategic framework as the principal policy directive of the United Nations with effect from the biennium 2010-2011 and to continue to include part one, plan outline, in the strategic framework. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 62/224، توصية اللجنة المقدمة في دورتها السابعة والأربعين() بأن تقرر الجمعية الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه الموجه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011، وأن تواصل إدراج الجزء الأول، موجز الخطة، في الإطار الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more