"الرئيس إلى" - Translation from Arabic to English

    • the President to
        
    • the Chairman to
        
    • the Chair
        
    • the Chairperson to
        
    • President to the
        
    • Chair to
        
    • the President will
        
    • the President would
        
    • the President has
        
    It awaits to be convened in special session by the President to ratify the Prime Minister designate. UN وينتظر المجلس أن يدعوه الرئيس إلى الانعقاد في دورة استثنائية للتصديق على رئيس الوزراء المعين.
    During the consultations, there was an agreement on elements for remarks to be made by the President to the press. UN وتم الاتفاق خلال المشاورات على عناصر لملاحظات يدلي بها الرئيس إلى الصحافة.
    During the consultations, there was an agreement on elements for remarks to be made by the President to the press. UN وتم الاتفاق خلال المشاورات على عناصر لملاحظات يدلي بها الرئيس إلى الصحافة.
    Oral reports of the Chairman to the Security Council UN التقارير الشفوية المقدمة من الرئيس إلى مجلس الأمن
    This, the Chair suggested, was also an issue of using the conference resources wisely, especially at a time of budget austerity. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه مسألة تتعلق أيضا باستخدام موارد المؤتمرات بحكمة، لا سيما في أوقات التقشف في الميزانية.
    H. Oral report of the Chairperson to the General Assembly UN حاء- التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة
    They agree that such briefings should be substantive and detailed and should cover elements presented by the President to the press. UN وهم متفقون على أن تكون هذه الإحاطات جوهرية ومفصلة، وأن تشمل العناصر التي يقدمها الرئيس إلى الصحافة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أطلـب من رئيس المراسم أن يصطحـب الرئيس إلى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أطلــب إلى رئيسة المراسم أن تصطحب الرئيس إلى المنصة.
    They agree that such briefings should be substantive and detailed and should cover elements presented by the President to the press. UN وهم متفقون على أن تكون الجلسات اﻹعلامية تلك جوهرية ومفصلة، وأن تشمل العناصر التي يقدمها الرئيس إلى الصحافة.
    The Panel also met with the Assistant Representative of the President to the Darfur States. UN كما اجتمع الفريق إلى مساعد ممثل الرئيس إلى ولايات دارفور.
    Visits by the Chairman to selected countries UN الزيارات التي قام بها الرئيس إلى بلدان مختارة
    She appealed to the Chairman to suggest an appropriate way forward. UN ودعت الرئيس إلى اقتراح الوسيلة الملائمة للعمل.
    Briefing on the findings of the visit by the Chair to the Central African Republic and latest developments in the country UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وآخر التطورات في البلد
    Briefing on the findings of the visit by the Chair to Liberia in preparation for an informal briefing to the Security Council UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى ليبريا تحضيرا لجلسة إحاطة غير رسمية إلى مجلس الأمن
    F. Oral report of the Chairperson to the General Assembly UN واو- التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة
    H. Oral report of the Chairperson to the General Assembly UN حاء- التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة
    In conclusion, he emphasized the importance of the Office of the President consisting of a team representative of the wider membership and noted the potential for improving the transition period from one President to the next. UN وخلص المتكلم إلى التشديد على أهمية أن يتألف مكتب الرئيس من فريق يمثل الدول الأعضاء على نطاق أوسع، وأشار إلى إمكانية تحسين الفترة الانتقالية التي تشهد نقل الصلاحيات من الرئيس إلى الذي يليه.
    If adequate time, the President will move to the next agenda item. UN وينتقل الرئيس إلى البند التالي من جدول الأعمال إذا سمح الوقت.
    the President would then call for the election of Vice-Presidents and the Chairperson of the CST, as well as adoption of the agenda and organization of work. UN ثم يدعو الرئيس إلى انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، كما يدعو إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    My delegation eagerly awaits the workplan that the President has requested Mr. Tanin to draw up for the negotiations. UN وينتظر وفد بلدي بفارغ الصبر خطة العمل التي طلب الرئيس إلى السيد تانين وضعها للمفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more