"الرئيس الصيني" - Translation from Arabic to English

    • Chinese President
        
    The five measures announced by the Chinese President, Hu Jintao, at the World Summit last year, which are aimed at supporting and accelerating the development of developing countries, will benefit primarily the LDCs. UN والتدابير الخمسة الرامية إلى دعم التنمية والتعجيل بها في البلدان النامية ،التي أعلنها الرئيس الصيني هو جينتاو في مؤتمر القمة العالمي العام الماضي، سوف تفيد بصفة رئيسية أقل البلدان نموا.
    In April 2000, Chinese President Jiang Zemin visited Palestine, Israel and Egypt. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    Chinese President Jiang Zemin sent a telegram to Jordan’s new King, Abdullah, expressing such a profound grief and heart-felt sympathy for the members of the royal family. UN وقد بعث الرئيس الصيني جيانغ زيمين برقية الى ملك اﻷردن الجديد، الملك عبد الله، أعرب فيها عن الحزن العميق والتعاطف القلبي مع أفراد اﻷسرة المالكة.
    On the last day of the first part of this year's CD session, Chinese President Jiang Zemin came to our plenary and made an important speech. UN وفي آخر يوم للجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، جاء الرئيس الصيني جيانغ زيمين إلى جلستنا العامة وألقى خطاباً هاماً.
    In 1999, at the Conference on Disarmament in Geneva, Chinese President Jiang Zemin had deplored the negative impact of the so-called missile defence programme on international security and stability and urged the international community to take the necessary steps to pre-empt it. UN وفي عام 1999، أعرب الرئيس الصيني شيانغ تسميي عن أسفه، في مؤتمر نزع السلاح في جنيف، إزاء الأثر السلبي الذي يحدثه ما يعرف ببرنامج الدفاع بالقذائف على الأمن والاستقرار الدوليين وحث المجتمع الدولي على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإحباطه.
    The issue of Taiwan was an internal matter for the Chinese Government, and his delegation supported the recent call by the Chinese President to the people of Taiwan to end the current state of hostility and work towards reunification. UN وأضاف أن مسألة تايوان من الشؤون الداخلية للحكومة الصينية، وأن وفده يؤيد النداء الذي وجهه الرئيس الصيني مؤخرا إلى شعب تايوان داعيا إيﱠاه إلى إنهاء حالة العداء القائمة حاليا والعمل على إعادة التوحيد.
    At the Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, held in Beijing in 2006, the Chinese President had announced a number of new measures which had now all been implemented. UN وقد أعلن الرئيس الصيني في مؤتمر القمة لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، الذي عُقد في بيجين في عام 2006، عددا من التدابير الجديدة لتعزيز التعاون بين الصين وأفريقيا، ونُفِّذت فعلا.
    However, China's increasing counter-space capabilities contrast sharply with Chinese President Hu's desire to pursue a path of peaceful development and win-win progress. UN بيد أن تزايد بناء القدرات الفضائية الصينية المضادة، يتعارض تعارضا صارخا مع رغبة الرئيس الصيني هو في اتباع نهج التطور السلمي وتحقيق التقدم الذي يربح فيه الجميع.
    At September's world summit, Chinese President Hu Jintao made a comprehensive enunciation of China's position on Security Council reform. UN وقد قام الرئيس الصيني هو جينتاو، خلال مؤتمر قمة شهر أيلول/سبتمبر، بإعلان شامل لموقف الصين بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    OXFORD – Is the “harmonious society” that Chinese President Hu Jintao constantly proclaims being realized in China’s relations with Taiwan? News-Commentary أكسفورد ـ تُرى هل يتحقق "المجتمع المتناغم" الذي ينادي به الرئيس الصيني هو جين تاو بلا انقطاع في علاقات الصين مع تايوان؟
    We're gonna break into the headquarters of the Chinese President. Open Subtitles سنقوم بأقتحام مقر .الرئيس الصيني
    Indeed, Chinese President Xi Jinping is pursuing a transformative agenda heavily influenced by the Singapore model – a relentless war on corruption, a broad crackdown on dissent, and pro-market economic reforms. The Chinese Communist Party (CCP) sees in Singapore a vision of its future: the perpetuation of its monopoly on political power in a prosperous capitalist society. News-Commentary بل إن الرئيس الصيني شي جين بينج يلاحق أجندة تحويلية متأثرة بشدة بنموذج سنغافورة ــ حرب لا هوادة فيها ضد الفساد، وحملة صارمة واسعة النطاق ضد المعارضة، وإصلاحات اقتصادية داعمة للسوق. ويرى الحزب الشيوعي الصيني في سنغافورة صورة لمستقبله: إدامة احتكاره للسلطة السياسية في مجتمع رأسمالي مزدهر.
    WASHINGTON, DC – During the state visit to the United States of Chinese President Hu Jintao, President Barack Obama pressed Hu on human rights. He probably should have asked more about spreading democracy in China, because he might have been surprised by what he heard. News-Commentary واشنطن العاصمة ـ أثناء زيارة الدولة التي قام بها الرئيس الصيني هو جين تاو إلى الولايات المتحدة، ضغط الرئيس الأميركي باراك أوباما عليه فيما يتصل بحقوق الإنسان. ولعله كان من الواجب عليه أن يطرح المزيد من التساؤلات حول انتشار الديمقراطية في الصين، وذلك لأنه ربما كان ليفاجأ بما قد يسمعه.
    A few days ago, from this solemn podium Chinese President Jiang Zemin proclaimed to the whole world the Chinese people's firm determination to turn China into a strong, prosperous and united country with a high degree of democracy, and to promote world peace and development. UN وقبل بضعة أيام، أعلن الرئيس الصيني جيانغ - زيمن، للعالم أجمع ومن على هذا المنبر، عزم شعب الصين القوي على تحويل الصين إلى بلد قوي، متحد يتمتع بالرخاء، وبدرجة عالية من الديمقراطية، وتعزيز السلم العالمي والتنمية.
    The United States looks forward to further opportunities to explore strategic issues and appropriate methods for enhancing mutual understanding and confidence in the context of increasingly cooperative relations between the United States and China - as will be discussed on 21 and 22 February 2002, when President Bush visits Beijing at the invitation of Chinese President Jiang Zemin. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى فرص جديدة لبحث القضايا الاستراتيجية والطرائق الملائمة لتعزيز الفهم والثقة المتبادلين في سياق علاقات يتزايد فيها التعاون بين الولايات المتحدة والصين، كما ستتم مناقشة ذلك يومي 21 و22 شباط/فبراير 2002، عندما يقوم الرئيس بوش بزيارة بيجين بدعوة من الرئيس الصيني جيانغ زيمين.
    The Chinese President Hu Jintao once stated explicitly, " HIV/AIDS prevention, care and treatment is a major issue pertinent to the quality and prosperity of the Chinese nation. ... UN وقد صرح الرئيس الصيني هو جينتاو ذات مرة بصراحة أن " الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعناية بالمصابين وعلاجهم تشكل قضية رئيسية ذات أهمية بالنسبة لنوعية حياة الأمة الصينية ورخائها ...
    At the Summit of the Forum on China-Africa Cooperation in November 2006, the Chinese President had announced a number of new measures, including enhancing skills, providing preferential loans, waiving debts, setting up a China-Africa Development Fund, establishing economic and trade cooperation zones and strengthening capacity-building. UN وفي مؤتمر القمة لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعلن الرئيس الصيني عن عدد من التدابير الجديدة، منها تعزيز المهارات، وتوفير قروض تفضيلية، والتخفيف من عبء الديون، وإنشاء صندوق إنمائي صيني-أفريقي، وإقامة مناطق تعاون اقتصادي وتجاري، وتعزيز بناء القدرات.
    Last year President Obama was able to stand up in Beijing with the Chinese President Shi and announce intended reductions in emissions for Paris. Open Subtitles (العام المنصرم، تمكن الرئيس (أوباما من الوقوف بـ"بكين (مع الرئيس الصيني (شي وعقدوا اتفاقية تقلل من الانبعاثات "الكربونية بـ"باريس
    In 1995, at the opening ceremony of the Fourth World Conference on Women, the Chinese President at the time declared to the international community a commitment " to achieve equality between men and women as a basic state policy for promoting social development " . UN وفي عام 1995، وفي حفل افتتاح المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أعلن الرئيس الصيني آنذاك أمام المجتمع الدولي الالتزام " بتحقيق المساواة بين الرجال والنساء كسياسة أساسية للدولة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية للبلد " .
    Chinese President Hu Jintao, at the recent Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament (see S/PV.6191), put forward five important propositions, together with four aspirations, for a safer world for all. UN قدّم الرئيس الصيني هو جينتاو في اجتماع قمة مجلس الأمن الأخير بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي (انظر S/PV.6191) خمسة اقتراحات مهمة، إلى جانب أربعة تطلعات، من أجل بناء عالم أكثر أمانا للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more