the President-designate thanks him for his agreement and his tireless efforts. | UN | ويشكر الرئيس المسمى السفيرَ على موافقته وعلى جهوده الدؤوبة. |
With the consent of the States parties, the President-designate is requesting him to continue this work until the Review Conference. | UN | وبموافقة الدول الأطراف، يطلب الرئيس المسمى إليه مواصلة عمله إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي. |
Review and Food for Thought Paper prepared by the CCW Implementation Support Unit at the request of the President-designate of the Fourth Review Conference | UN | استعراض ورقة تتضمن أفكاراً للتمحيص أعدتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بطلب من الرئيس المسمى للمؤتمر الاستعراضي الرابع |
The Meeting also decided that the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties shall undertake consultations during the intersessional period on the preparation of the Fourth Review Conference and shall report to the next Meeting of the States Parties. | UN | كما قرر الاجتماع أن يجري الرئيس المسمى لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
Opening of the Session by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held on November 18-19, 2004 | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
the President so designated shall not at the same time exercise the rights of a representative of a Party. | UN | ولا يمارس الرئيس المسمى على هذا النحو في نفس الوقت حقوق الممثل لطرف. |
CCW/CONF.III/7/Add.3 Report of the President-designate on the issue of compliance | UN | تقرير الرئيس المسمى عن مسألة الامتثال CCW/CONF.III/7/Add.3- |
Item 2. Confirmation of the nomination of the President-designate | UN | البند 2: إقرار تسمية الرئيس المسمى |
REPORT OF the President-designate ON THE ISSUE OF COMPLIANCE | UN | تقرير الرئيس المسمى عن مسألة الامتثال |
2. the President-designate has requested Ambassador Markotić to continue his efforts in order to achieve an agreement on the issue of Compliance as Friend of the Chair. | UN | 2- طلب الرئيس المسمى إلى السفير ماركوفيتش مواصلة جهوده من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة الامتثال بصفته صديقاً للرئيس. |
5. the President-designate and the Friend of the President consider that an agreement can be reached on a Decision more easily than on an Amendment. | UN | 5- يرى الرئيس المسمى وصديق الرئيس أن إمكانية التوصل إلى اتفاق بشأن مقرر أسهل من التوصل إلى اتفاق بشأن تعديل. |
Report of the President-designate on the issue of compliance | UN | تقرير الرئيس المسمى عن مسألة الامتثال |
The ICRC believes that the President-designate's paper outlines a useful approach which States Parties should consider at the Review Conference. | UN | وتعتقد لجنة الصليب الأحمر الدولية أن ورقة الرئيس المسمى ترسم نهجاً مفيداً ينبغي للدول الأطراف أن تنظر فيه أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف. |
Presented by the President-designate | UN | مقدم من الرئيس المسمى |
Proposal by the President-designate | UN | اقتراح أعده الرئيس المسمى |
Proposal by the President-designate | UN | اقتراح أعده الرئيس المسمى |
Presented by the President-designate | UN | ورقة مقدمة من الرئيس المسمى |
Presented by the President-designate | UN | ورقة مقدمة من الرئيس المسمى |
Presented by the Chairperson-designate | UN | مقدمة من الرئيس المسمى |
Presented by the Chairperson-designate | UN | مقدمة من الرئيس المسمى |
The High Contracting Parties (HCPs) decided on 13 December 2002 that the Chairman-designate shall undertake intersessional consultations on possible options to promote compliance. | UN | وقد قررت الأطراف المتعاقدة السامية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 أن يجري الرئيس المسمى مشاورات بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال. |
the President so designated shall not at the same time exercise the rights of a representative of a Party. | UN | ولا يمارس الرئيس المسمى على هذا النحو في نفس الوقت حقوق ممثل الطرف. |