"الرئيس بالإنابة" - Translation from Arabic to English

    • the Acting Chairman
        
    • acting Chairperson
        
    • acting President
        
    • acting Chair
        
    • the Interim President
        
    19. Powers and duties of the Acting Chairman 137 UN 19- صلاحيات الرئيس بالإنابة وواجباته 129
    the Acting Chairman congratulated the members of the Ad Hoc Committee on their good work, which had led in record time to the negotiation of the Convention against Corruption and its subsequent entry into force. UN 7- وهنَّأ الرئيس بالإنابة أعضاء اللجنة المخصصة على العمل الجيد الذي أفضى في وقت قياسي إلى التفاوض بشأن اتفاقية مكافحة الفساد ثم بدء نفاذها.
    the Acting Chairman noted the efforts made by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to assist countries in the ratification of the Convention. UN 8- ونوّه الرئيس بالإنابة بالجهود التي بذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مساعدة البلدان على التصديق على الاتفاقية.
    Powers and duties of the acting Chairperson UN سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته
    18. Powers and duties of the acting Chairperson 11 UN 18- سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته 11
    An acting President cannot be criminally prosecuted, but can be impeached by the National Assembly. UN ولا يجوز أن يلاحَق الرئيس بالإنابة جنائيًّا لكن يجوز أن تنحّيه الجمعية الوطنية.
    acting Chair UN الرئيس بالإنابة
    3. If the Chairman ceases to be a member of the Committee in the period between sessions or is in any of the situations referred to in rule 20, the Acting Chairman shall exercise this function until the beginning of the next ordinary or special session. UN 3- إذا لم يعد الرئيس عضواً في اللجنة في الفترة ما بين الدورات أو إذا ما انطبق عليه أي وضع من الأوضاع المبينة في المادة 20، يقوم الرئيس بالإنابة مقامه في أداء هذه المهمة حتى بداية الدورة العادية أو الدورة الاستثنائية التالية.
    the Acting Chairman underlined that the Ad Hoc Committee was close to fulfilling the mandate given by the General Assembly in its resolution 56/260, in which it had asked the Ad Hoc Committee to draft a broad and effective convention. UN وشدد الرئيس بالإنابة على أن اللجنة المخصصة توشك على انجاز مهام الولاية التي أسندتها الجمعية العامة في قرارها 56/260، الذي طلبت فيه إلى اللجنة المخصصة أن تصوغ اتفاقية واسعة النطاق وفعالة.
    the Acting Chairman expressed his appreciation to all delegations for the efforts that they had exerted, which had enabled the Ad Hoc Committee to achieve its goal within the time limit set by the General Assembly. UN 23- وأعرب الرئيس بالإنابة عن تقديره لجميع الوفود لما بذلته من جهود مكّنت اللجنة المخصصة من بلوغ هدفها في غضون المهلة التي حددتها الجمعية العامة.
    18. Powers of the Acting Chairman 91 UN 18- سلطات الرئيس بالإنابة 98
    Rule 18 (Powers of the Acting Chairman) UN المادة 18 (سلطات الرئيس بالإنابة)
    18. Powers of the Acting Chairman 14 UN 18- سلطات الرئيس بالإنابة 18
    56. Mr. Kovar (United States of America), on behalf of the members of the Commission, congratulated the Acting Chairman on his successful endeavours to bring the draft Model Law to completion, within an exceptionally short time. UN 56- السيد كوفار (الولايات المتحدة الأمريكية): بالنيابة عن أعضاء اللجنة، هنّأ الرئيس بالإنابة على مساعيه الناجحة في استكمال مشروع القانون النموذجي ضمن فترة من الوقت قصيرة بصفة استثنائية.
    acting Chairperson UN الرئيس بالإنابة
    21. Rights and duties of the acting Chairperson 34 UN 21- حقوق الرئيس بالإنابة ومهامه 32
    Rights and duties of the acting Chairperson UN حقوق الرئيس بالإنابة ومهامه
    acting President UN الرئيس بالإنابة
    The acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Abdelwaheb Abdallah, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Tunisia. UN الرئيس بالإنابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الوهاب عبد الله وزير خارجية تونس.
    acting President UN الرئيس بالإنابة
    acting Chair UN الرئيس بالإنابة
    In addition to these sanctions, the appropriate international mechanisms could also be seized of the matter; and (iv) requested ECOWAS, with the support of the African Union, the United Nations and other international partners, to take the necessary steps to ensure the security of the officials of the transition, in particular the Interim President. UN وإكمالا لهذه الجزاءات، يمكن اللجوء إلى الآليات الدولية المختصة؛ ' 4` طلبوا إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تتخذ، بدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وغيرهما من الشركاء الدوليين، ما يلزم من التدابير لكفالة أمن مسؤولي الفترة الانتقالية، وعلى رأسهم الرئيس بالإنابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more