"الرئيس بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Chairman on
        
    • the Chair on
        
    • the President on
        
    • the Chairman relating
        
    • the Chairperson on
        
    • President's
        
    • the Chair concerning
        
    • the President in relation to
        
    • chairperson's
        
    • the President about
        
    • the Chairman regarding
        
    Text for negotiation proposed by the Chairman on capacity-building, education and public awareness, science and transfer of environmentally sound technology UN نص للتفاوض اقترحه الرئيس بشأن بناء القدرات والتعليم والوعي العام والعلم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا
    Unfortunately, the attempt failed since the Committee was unable to agree to all the provisions of a draft resolution proposed by the Chairman on the matter. UN غير أن المحاولة باءت بالفشل، مع اﻷسف، ﻷن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق على جميع أحكام مشروع قرار اقترحه الرئيس بشأن تلك المسألة.
    Communication from the Chair on meetings and activities on behalf of the Peacebuilding Commission. UN رسالة من الرئيس بشأن الاجتماعات والأنشطة، باسم لجنة بناء السلام.
    Report of the Friends of the Chair on agricultural statistics UN تقرير أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الزراعية
    It was a body of experts that advised the President on current events and prepared recommendations and proposals for him. UN ويتكون المجلس من خبراء ويسدي المشورة إلى الرئيس بشأن المسائل الراهنة ويرفع له توصيات ومقترحات بشأنها.
    It explains that the case of Mr. Seerattan was referred to the Minister of National Security, who is responsible for advising the President on the power of pardon. UN وهي توضح أن قضية السيد سيراتان قد أحيلت الى وزير اﻷمن القومي المسؤول عن تقديم المشورة الى الرئيس بشأن سلطة العفو.
    37. At its 1429th meeting, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of work of the Special Committee (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to allocate the question of the list of Territories to which the Declaration is applicable to the Working Group as appropriate. UN ٣٧ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها، أن تحيل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    Explanatory note by the Chairperson on the proceedings of the Group of 21 UN مذكرة تفسيرية مقدمة من الرئيس بشأن مداولات مجموعة
    Members of the Committee received a briefing from the Chairman on the outcome of the twelfth meeting of the Chairpersons of treaty bodies. UN تلقى أعضاء اللجنة إحاطة من الرئيس بشأن نتائج الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    DRAFT REPORT OF the Chairman on THE REGIONAL SEMINARS OF THE SPECIAL COMMITTEE UN مشروع تقرير الرئيس بشأن الجلسات اﻹقليمية للجنة الخاصة
    Informal summary prepared by the Chairman on the exchange of views in plenary meeting and on the results of the informal consultations A. General UN موجز غير رسمي أعده الرئيس بشأن تبادل الآراء في الجلسة العامة وبشأن نتائج المشاورات غير الرسمية
    However, I would like to seek clarification from the Chairman on one point. UN ولكنني أود أن أطلب توضيحا من الرئيس بشأن نقطة واحدة.
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN بيان الرئيس بشأن التطورات الحاصلة بعد الجلسة السابقة
    Report of the Friends of the Chair on agricultural statistics UN تقرير أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الزراعية
    Draft conclusions by the Chair on agenda items 3 and 4 UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال
    Report of the Friends of the Chair on health statistics UN تقرير أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الصحية
    The Security Council members agreed to assign their experts to work on a statement by the President on the subject. UN وقد اتفق أعضاء مجلس اﻷمن على تكليف خبرائهم بالعمل على إعداد بيان يدلي به الرئيس بشأن الموضوع.
    This Committee has the function, among others, of reporting to the President on actions taken by government agencies to address specific issues concerning child abuse and exploitation brought to the Committee's attention. UN وتضطلع هذه اللجنة، بين جملة أمور، بمهمة تقديم التقارير إلى الرئيس بشأن اﻹجراءات المتخذة من قبل الوكالات الحكومية لمعالجة قضايا محددة يتم لفت نظر اللجنة إليها وتتعلق بإيذاء اﻷطفال واستغلالهم.
    Original: ENGLISH Proposal by the President on the programme of work for the 1999 session of the CD UN اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999
    37. At its 1429th meeting, on 15 February 1994, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of the Special Committee's work (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to allocate the question of the list of Territories to which the Declaration is applicable to the Working Group as appropriate. UN ٣٧ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تحيل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    40. At its 1429th meeting, on 15 February, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of the Special Committee's work (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Special Committee decision of 15 August 1991 concerning Puerto Rico " and to consider it at its plenary meetings. UN ٤٠ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا عنوانه " قرار اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    He appreciated the view expressed by the Chairperson on the purpose of general comments and shared his interpretation. UN وأعرب عن تقديره للرأي الذي عبّر عنه الرئيس بشأن الغرض من التعليقات العامة، وقال إنه يشاطره تفسيره بهذا الخصوص.
    Annex II President's Paper on the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    The report provides recommendations on where improvements can be made and a proposal by the Friends of the Chair concerning the continuation of the programme. UN ويقدم التقرير توصيات بشأن الجوانب التي تستلزم التحسين، إضافة إلى مقترح طرحه أصدقاء الرئيس بشأن مواصلة البرنامج.
    (iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute. UN ' 3` التشاور مع الرئيس بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي.
    chairperson's SUMMARY OF THE WORK OF THE AD HOC GROUP OF EXPERTS UN الملخص الذي أعده الرئيس بشأن عمل فريق الخبراء المخصص
    I need to speak to the President about today's terrorist attack. Open Subtitles اريد ان اتحدث الى الرئيس بشأن هجوم الارهابيين اليوم
    The Committee approved the proposal made by the Chairman regarding this matter. UN ووافقت اللجنة على مقترح قدمه الرئيس بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more