I worked with President Bongo on a number of conflict situations in Africa. | UN | لقد عملت مع الرئيس بونغو بشأن عدد من حالات الصراع في أفريقيا. |
The life of President Bongo has to be celebrated, for it was eventful and fruitful. | UN | وينبغي أن نحتفي بحياة الرئيس بونغو لأنها كانت زاخرة بالأحداث والإنجازات. |
The economic advancement and infrastructural development of Gabon are owed to the astuteness of President Bongo. | UN | ويرجع الفضل فيما حققته غابون من تقدم اقتصادي وتنمية للمرافق الأساسية إلى حكمة الرئيس بونغو. |
President Bongo Ondimba's environmental efforts in Gabon also deserve affirmative acclaim. | UN | وجهود الرئيس بونغو أوندمبا في مجال البيئة في غابون تستحق الإشادة بها. |
President Bongo was a charismatic leader whose contribution to the economic development of Africa will be long remembered. | UN | لقد كان الرئيس بونغو زعيما ذا شخصية آسرة، وسيظل إسهامه في التنمية الاقتصادية لأفريقيا في الذاكرة لفترة طويلة. |
Over a long career extending four decades, President Bongo used his influence to help resolve conflict throughout the continent of Africa. | UN | وخلال مشوار طويل استمر أربعة عقود، استخدم الرئيس بونغو نفوذه للمساعدة على حل الصراعات في أنحاء قارة أفريقيا. |
President Bongo played a key role in developing and shaping the strong bilateral relationship that exists between Gabon and the United States. | UN | واضطلع الرئيس بونغو بدور مهم في تطوير وتشكيل العلاقات الثنائية القوية القائمة بين غابون والولايات المتحدة. |
They demanded better detention conditions and effective trials for some of their number and insisted they would only negotiate with President Bongo. | UN | وطالبوا بتحسين ظروف الاحتجاز وفعالية محاكمات عدد من رفقائهم، وأصروا على أنهم لن يتفاوضوا إلا مع الرئيس بونغو. |
The Council welcomed the role of President Bongo in the process. | UN | ورحب المجلس بالدور الذي قام به في هذا الصدد الرئيس بونغو. |
FDD wanted President Bongo to be appointed as co-facilitator to work together with former President Mandela. | UN | وأضاف أن الجبهة تريد تعيين الرئيس بونغو ميسِّرا مشاركا للعمل مع الرئيس السابق مانديلا. |
On that occasion, President Bongo proposed the creation of an African agency for emergency humanitarian intervention. | UN | وبهذه المناسبة، اقترح الرئيس بونغو إنشاء وكالة أفريقية للتدخل اﻹنساني في حالات الطوارىء. |
As you would note, the Central Organ fully supported the request by President Bongo. | UN | وكما تلاحظون، أيد الجهاز المركزي الطلب المقدم من الرئيس بونغو تأييدا تاما. |
OAU also expressed support for the mediation efforts of President Bongo. | UN | كما أعربت المنظمة عن تأييدها لجهود الوساطة التي يقوم بها الرئيس بونغو. |
In response, President Bongo sent a high-level delegation to the Central African Republic for discussions with the Government and the opposition. | UN | واستجابة لذلك، أوفد الرئيس بونغو وفدا رفيع المستوى إلى جمهورية أفريقيا الوسطى ﻹجراء مناقشات مع الحكومة والمعارضة. |
On the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly, President Bongo also co-hosted, with Germany, a high-level panel discussion on poaching and illicit trafficking in wildlife. | UN | وعلى هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، شارك الرئيس بونغو أيضا، إلى جانب ألمانيا، في استضافة حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الأحياء البرية. |
President Bongo Ondimba (spoke in French): Allow me, first of all, to warmly congratulate the President on his election. | UN | الرئيس بونغو أونديمبا (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن التهاني الحارة للرئيس على انتخابه. |
That underscored the importance of President Bozizé's efforts to promote the widest possible political dialogue, with the assistance of President Bongo of Gabon. | UN | ويؤكد ذلك أهمية الجهود التي يضطلع بها الرئيس بوزيزي للتشجيع على إجراء حوار سياسي يتيح أوسع نطاق ممكن من المشاركة بمساعدة من الرئيس بونغو رئيس غابون. |
On 6 March, Prime Minister Soro also held talks with President Bongo in Libreville. | UN | وفي 7 آذار/مارس، عقد رئيس الوزراء سورو أيضا محادثات مع الرئيس بونغو في ليبرافيل. |
There could be a role for other actors, including perhaps President Bongo, as long as such efforts were authorized by Mr. Mandela and recognized as being part of a single mediation process. | UN | وقد يكون لأطراف فاعلة أخرى، بمن فيها الرئيس بونغو ربما، دور في العملية، ما دامت هذه الجهود بإذن من الرئيس مانديلا ومسلَّما بكونها جزءا من عملية وساطة واحدة. |
Mr. Adeniji also visited or contacted several regional leaders, in particular President Bongo of Gabon, and asked them to exercise their influence with both President Patassé and the main opposition leaders. | UN | كما قام السيد أدينيجي بزيارة عدة زعماء إقليميين أو الاتصال بهم، ولا سيما الرئيس بونغو رئيس غابون، وطلب منهم ممارسة نفوذهم لدى كل من الرئيس باتاسيه وزعماء المعارضة الرئيسيين. |