"الرئيس زيلايا" - Translation from Arabic to English

    • President Zelaya
        
    :: Demand that the lives and dignity of President Zelaya's family and all members of the Honduran Government be fully respected UN :: تطالب مرة أخرى بالاحترام الكامل لحياة وكرامة أسرة الرئيس زيلايا وجميع أعضاء الحكومة الهندوراسية
    The Group also condemned the violent acts and ongoing harassment on the part of the de facto Government against the Brazilian Embassy, where President Zelaya is. UN لقد أدنّا أعمال العنف والمضايقات من جانب حكومة الأمر الواقع ضد السفارة البرازيلية التي لجأ إليها الرئيس زيلايا.
    President Zelaya arrived at the Embassy peacefully and by his own means. UN الرئيس زيلايا وصل إلى السفارة بهدوء وبوسائله الخاصة.
    Since the day it first sheltered President Zelaya at its premises, the Brazilian Embassy has been virtually under siege. UN إن السفارة البرازيلية، منذ اليوم الأول لاستقبالها الرئيس زيلايا في حرمها، واقعة فعليا تحت الحصار.
    Brazil believes that the return of President Zelaya is indispensable. UN وتؤمن البرازيل بأن عودة الرئيس زيلايا أمر لا مفر منه.
    From the beginning of the crisis, the OAS has worked tirelessly to make possible President Zelaya's restoration to power. UN ومنذ بداية الأزمة، تعمل منظمة الدول الأمريكية بدون كلل من أجل عودة الرئيس زيلايا إلى السلطة.
    Unfortunately, the two sides have not resolved the most critical issue, namely, the restoration of President Zelaya. UN لكن المؤسف إن كلا الجانبين لم يحلا أهم مسألة وهي عودة الرئيس زيلايا.
    President Zelaya told me today that there is some friction between the State Department and the Pentagon. UN وقد قال لي الرئيس زيلايا اليوم أن هناك احتكاكا بين وزارة الخارجية والبنتاغون.
    As you are aware, President Zelaya has taken shelter in the Brazilian Embassy. UN فكما تعلمون، اتخذ الرئيس زيلايا من السفارة البرازيلية ملجأ له.
    IDEA strongly condemns the coup d'état in Honduras that led to the expulsion of the democratically elected President Zelaya. UN إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية يدين بشدة الانقلاب في هندوراس، الذي أدى إلى طرد الرئيس زيلايا المنتخب بطريقة ديمقراطية.
    The purpose of the meeting would be to inform Council members of the current situation related to the presence of President Zelaya in the Embassy of Brazil in order to prevent any action that might further aggravate the situation. UN وسيكون الغرض من هذه الجلسة هو إبلاغ أعضاء المجلس بالحالة الراهنة فيما يتعلق بوجود الرئيس زيلايا في سفارة البرازيل بغرض منع أي أعمال قد تزيد من تفاقم الحالة.
    However, there is still a good chance of achieving a clear and appropriate agreement to restore President Zelaya to the presidency of the country and uphold the rights of the people of Honduras. UN غير أنه ما زالت هناك فرصة طيبة للتوصل إلى اتفاق واضح وملائم بإعادة الرئيس زيلايا إلى رئاسة البلد واحترام حقوق شعب هندوراس.
    Representatives of the de facto regime and President Zelaya reached agreement on most of the text of the Guaymuras accord, the updated version of the San José accord, to resolve the crisis. UN فلقد توصل ممثلو نظام الأمر الواقع وممثلو الرئيس زيلايا إلى اتفاق على معظم نص اتفاق غواموراس، وهو صيغة مستكملة لاتفاق سان خوسيه، لحل الأزمة.
    The Subcommittee was in Honduras on 21 September 2009, the day President Zelaya returned to the country and took refuge in the Brazilian embassy. UN وكان وفد اللجنة الفرعية في هندوراس في 21 أيلول سبتمبر 2009، وهو اليوم الذي عاد فيه الرئيس زيلايا إلى البلاد ولجأ إلى سفارة البرازيل.
    67. On 22 September 2009 numerous arrests were made in Tegucigalpa in connection with the demonstrations organized for President Zelaya's return to the country and the curfew that was imposed. UN 67- وفي 22 أيلول/سبتمبر 2009، نُفذت في تيغوسيغالبا عمليات اعتقال عديدة ذات صلة بالمظاهرات المنظمة بمناسبة عودة الرئيس زيلايا إلى البلد وحظر التجول الذي فُرض.
    The Spanish Government's position has led to our resolute condemnation of those events, a demand that President Zelaya be restored to office and the adoption of measures, both nationally and at the level of the European Union, aimed at contributing to a return to the democratic order in Honduras. UN وتمثل موقف حكومة إسبانيا في إدانتنا الصارمة لتلك الحوادث والمطالبة بإعادة الرئيس زيلايا إلى منصبه واتخاذ تدابير على الصعيد الوطني وعلى صعيد الاتحاد الأوروبي بغية الإسهام في عودة النظام الديمقراطي إلى هندوراس.
    We therefore once again demand the immediate and unconditional restoration of the legitimate Government of President Zelaya, as called for in paragraph 2 of resolution 63/301. UN ولذلك، نطالب مرة أخرى بالعودة الفورية وغير المشروطة لحكومة الرئيس زيلايا الشرعية، كما نصت على ذلك الفقرة 2 من منطوق القرار 63/301.
    For this reason, today, with President Zelaya -- who has peacefully returned to Honduras -- I wish to reiterate our appeal for immediate acceptance of the San José agreement promoted by the Organization of American States. UN ولهذا السبب، يحدوني الأمل اليوم، مع الرئيس زيلايا - الذي عاد إلى هندوراس بطريقة سلمية - في أن أكرر نداءنا بالقبول الفوري لاتفاق سان خوسيه الذي تعززه منظمة الدول الأمريكية.
    Until the Constitution is restored in Honduras through the immediate reinstatement of President Zelaya and the creation of a government of national unity in keeping with the San José Agreement, the electoral process currently being prepared in our brother country will lack the legitimacy or transparency necessary to guarantee reliable results which might help resolve the crisis in our brother country. UN ريثما نتم استعادة الدستور في هندوراس عبر إعادة الرئيس زيلايا إلى منصبه فورا، وتشكيل حكومة وحدة وطنية، عملا باتفاق سان خوسيه، ستفتقر العملية الانتخابية، التي يجري الإعداد لها حاليا في البلد الشقيق إلى المشروعية أو الشفافية اللازمة لضمان إحراز نتائج موثوقة يمكن أن تسهم في حل الأزمة في ذلك البلد.
    President Zelaya was dragged out of his home, out of his bed, at dawn on 28 June, taken to a plane, bundled up by Honduran soldiers under command from the United States base there, in Palmerola. UN لقد سحب الرئيس زيلايا من بيته، ومن سريره فجر يوم 28 حزيران/يونيه، واقتيد إلى الطائرة، وحشر فيها من جانب جنود هندوريين بأوامر من قيادة قاعدة الولايات المتحدة في بالميرولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more