| President Sleiman condemned the airstrikes as an unacceptable violation of Lebanese sovereignty. | UN | وأدان الرئيس سليمان الغارات الجوية باعتبارها انتهاكا غير مقبول للسيادة اللبنانية. |
| I commend President Sleiman's continued strong stance in this regard. | UN | وإنني أثني على الرئيس سليمان لموقفه القوي المستمر إزاء هذا الأمر. |
| I therefore call upon President Sleiman and Prime Minister Mikati to take tangible measures in this regard without delay. | UN | ولذا فإنني أدعو الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي إلى اتخاذ تدابير ملموسة في هذا الصدد بلا تأخير. |
| I therefore call upon President Sleiman and Prime Minister Mikati to take tangible measures in this regard without delay. | UN | ولذلك فإنني أدعو الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي إلى اتخاذ تدابير ملموسة في هذا الصدد دون إبطاء. |
| President Sleiman has since launched a series of consultations with Lebanese political leaders to find a path forward. | UN | وما برح الرئيس سليمان يجري منذئذ سلسلة مشاورات مع القادة السياسيين اللبنانيين حول كيفية المضي قدما. |
| In his opening statement, President Sleiman stressed the need to develop a national defence strategy under the authority of the State. | UN | وفي كلمته في افتتاح اللقاء، شدد الرئيس سليمان على ضرورة وضع استراتيجية وطنية للدفاع تحت سلطة الدولة. |
| I applaud the historical steps that have been taken so far by President Sleiman and President Al-Assad towards this goal. | UN | وأحيي الخطوات التاريخية التي اتخذها حتى الآن الرئيس سليمان والرئيس الأسد وصولا إلى هذا الهدف. |
| President Sleiman has conveyed to my Special Coordinator his intention to reconvene the National Dialogue soon. | UN | ونقل الرئيس سليمان إلى منسِّقي الخاص عزمه على العودة إلى عقد مؤتمر الحوار الوطني عما قريب. |
| In this respect, I welcome the reconvening by President Sleiman of the National Dialogue Committee, which is mandated to formulate a national defence strategy. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بقيام الرئيس سليمان بإعادة عقد جلسات لجنة الحوار الوطني الموكل إليها وضع استراتيجية وطنية للدفاع. |
| 47. I therefore call on Lebanese leaders to reconvene, under the auspices of President Sleiman, the National Dialogue. | UN | 47 - وهذا ما يدفعني إلى دعوة الزعماء اللبنانيين إلى استئناف الحوار الوطني، برعاية الرئيس سليمان. |
| President Sleiman assured my Special Coordinator that Lebanon would abide by its international obligations in this regard. | UN | وأكّد الرئيس سليمان لمنسقي الخاص أن لبنان سيتقيد بالتزاماته الدولية في هذا الصدد. |
| In this context, and with a new Government now in place, I encourage President Sleiman to reconvene the National Dialogue Committee as soon as possible. | UN | وفي هذا السياق، وبوجود حكومة جديدة، أشجع الرئيس سليمان على إعادة عقد اجتماعات لجنة الحوار الوطني بأسرع فرصة ممكنة. |
| President Sleiman remains strongly committed to the resumption of the National Dialogue. | UN | ويظل الرئيس سليمان ملتزما بقوة باستئناف الحوار الوطني. |
| To this end, it is crucial that the National Dialogue, under the leadership of President Sleiman, resume. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، من الأهمية بمكان أن يُستأنف الحوار الوطني، تحت قيادة الرئيس سليمان. |
| President Sleiman requested that it be transmitted to the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | ويطلب الرئيس سليمان إحالة الرسالة إلى مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
| The National Dialogue has not resumed during the reporting period despite President Sleiman's renewed calls for its resumption. | UN | إلا أن جلسات هيئة الحوار الوطني لم تُستأنَف خلال الفترة المشمولة بالتقرير رغم دعوات الرئيس سليمان مجدداً إلى استئنافها. |
| President Sleiman has condemned attacks from the Syrian Arab Republic into Lebanon. | UN | ودان الرئيس سليمان الهجمات المرتكبة انطلاقا من الجمهورية العربية السورية في اتجاه لبنان. |
| I welcome President Sleiman's reassurances of his continued commitment and determination to relaunch the National Dialogue process. | UN | وأنا أرحب تطمينات الرئيس سليمان بشأن التزامه وعزمه المستمرين لإعادة إطلاق عملية الحوار الوطني. |
| I am encouraged by President Sleiman's continued dedication to relaunching the National Dialogue. | UN | ويشجعني مواصلة الرئيس سليمان تصميمه على إعادة إطلاق الحوار الوطني. |
| The members welcomed President Sleiman's initiative in reconvening the National Dialogue and looked forward to the continuation of this process. | UN | ورحب أعضاء المجلس بمبادرة الرئيس سليمان لاستئناف الحوار الوطني، وتطلعوا إلى أن تستمر هذه العملية. |
| President Suleiman has conveyed to me his concern over the presence and activities of extremist groups in Lebanon. | UN | وقد أعرب الرئيس سليمان لي عن قلقه إزاء وجود أنشطة للجماعات المتطرفة في لبنان. |