President Koroma had expressed his determination to combat corruption. | UN | وأعرب الرئيس كوروما عن تصميمه على محاربة الفساد. |
Italy's contribution was aligned with President Koroma's priorities. | UN | وقال إن المساهمة التي تقدمها إيطاليا تنسجم مع أولويات الرئيس كوروما. |
In parallel, President Koroma has launched an attitudinal change campaign to foster civic responsibility among the population. | UN | وبموازاة ذلك، أطلق الرئيس كوروما حملة لتغيير المواقف من أجل تعزيز روح المسؤولية المدنية لدى السكان. |
17. President Koroma has noted the utmost importance of national unity and greater inter- and intra-party dialogue. | UN | 17 - ولقد لاحظ الرئيس كوروما الأهمية القصوى للوحدة الوطنية وتعزيز الحوار بين الأحزاب وداخلها. |
I therefore welcome the strong recognition by President Koroma of the challenge corruption poses and the swift action taken by the Anti-Corruption Commission to combat the problem. | UN | ولذا أرحب باعتراف الرئيس كوروما الصريح بالتحدي الذي يمثله الفساد وبالإجراء السريع الذي اتخذته لجنة مكافحة الفساد. |
17. On 3 June, President Koroma visited UNIPSIL headquarters and attended a meeting of the United Nations country team. | UN | 17 - وفي 3 حزيران/يونيه، زار الرئيس كوروما مقر المكتب المتكامل وحضر اجتماعا لفريق الأمم المتحدة القطري. |
47. On 3 August, the National Human Rights Commission of Sierra Leone presented its third annual report to President Koroma. | UN | 47 - قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون تقريرها السنوي الثالث إلى الرئيس كوروما في 3 آب/أغسطس. |
On 27 April, President Koroma was a guest at the anniversary celebrations of the establishment of SLPP. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل، حل الرئيس كوروما ضيفا على احتفالات الذكرى السنوية لتأسيس الحزب الشعبي لسيراليون. |
President Koroma has assured the Commission of the commitment of the Government to fight against corruption. | UN | وقد طمأن الرئيس كوروما اللجنة بأن الحكومة ملتزمة بمحاربة الفساد. |
President Koroma has decided to refer these findings to the Anti-Corruption Commission for thorough investigation and possible prosecution. | UN | وقد قرر الرئيس كوروما إحالة هذه النتائج إلى لجنة مكافحة الفساد لإجراء تحقيق شامل فيها وإمكانية مقاضاة مرتكبيها. |
In accordance with the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, President Koroma recently indicated his intention to separate the Office of the Attorney-General from that of the Minister for Justice. | UN | وعملا بتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، أشار الرئيس كوروما مؤخرا إلى عزمه فصل منصب المدعي العام عن منصب وزير العدل. |
President Koroma was not able to come to this debate because of time constraints. | UN | ولم يتمكن الرئيس كوروما من حضور هذه المناقشة بسبب ضيق الوقت. |
President Koroma also stressed the commitment of his Government to review all mining agreements without exception. | UN | كما شدد الرئيس كوروما على التزام حكومته باستعراض جميع الاتفاقات المتعلقة بالتعدين دون استثناء. |
In his address to the delegates' conference in Makeni, President Koroma assured the Association of his full support. | UN | وأكد الرئيس كوروما دعمه التام للرابطة في كلمته أمام مؤتمر المندوبين في ماكيني. |
It was jointly chaired by President Koroma, my Executive Representative and the World Bank. | UN | واشترك في رئاسته الرئيس كوروما وممثلي التنفيذي والبنك الدولي. |
President Koroma was nominated by ECOWAS to head a delegation to assist in resolving the political impasse in Côte d'Ivoire. | UN | ورشحت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرئيس كوروما لرئاسة وفد للمساعدة في الخروج من المأزق السياسي في كوت ديفوار. |
Finally, I thank President Koroma and the Government for their strong cooperation with the United Nations, which greatly facilitated the work of the mission. | UN | وأخيرا، أتوجه بالشكر إلى الرئيس كوروما والحكومة على تعاونهما القوي مع الأمم المتحدة الذي يسر بشكل كبير أعمال البعثة. |
President Koroma was nominated as the candidate of the ruling All Peoples Congress (APC) at its conference at Makeni in 2009. | UN | وعُيّن الرئيس كوروما مرشحا لحزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم في المؤتمر الذي عقده في ماكيني عام 2009. |
It will soon be signed into law by President Koroma. | UN | وسيوقّع الرئيس كوروما عليه عما قريب ليصبح قانونا. |
However, I would like especially to thank President Koroma for his leadership, his exceptional openness and his welcoming of the United Nations family. | UN | غير أنني أود أن أشكر بشكل خاص الرئيس كوروما لقيادته وانفتاحه الاستثنائي وترحيبه بأسرة الأمم المتحدة. |