"الرائدة المستفيدة" - Translation from Arabic to English

    • pilots
        
    • programme pilot
        
    Participants in the programme country pilots note that there has been slow progress in the co-location of United Nations organizations. UN ويلاحظ المشاركون من البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج بطء التقدم المحرز في توفير مواقع مشتركة لمنظمات الأمم المتحدة.
    Participants request the General Assembly to organize the independent evaluation in such a manner that national ownership and leadership by programme country pilots is fully respected in the evaluation process. UN ويطلب المشاركون من الجمعية العامة تنظيم التقييم المستقل بطريقة تكفل أن يجري في عملية التقييم إبداء الاحترام التام للملكية والقيادة الوطنيتين الواجبتين للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج.
    Participants in the programme country pilots welcome modalities that make use of and strengthen national implementation systems and practices, especially in the areas of procurement and financial management. UN ويرحب المشاركون من البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج بالطرائق التي تستخدم نظم وممارسات التنفيذ الوطنية، وتقوم بتعزيزها، وخاصة في مجالي المشتريات والإدارة المالية.
    17. Acknowledges the interim assessments of the progress made and the challenges remaining in efforts to increase coherence in country-level programming, including in the " programme country pilots " ; UN 17 - تنوه بالتقييمات المؤقتة للتقدم المحرز والتحديات التي لا تزال تعترض طريق الجهود التي تبذل من أجل زيادة اتساق البرمجة على الصعيد القطري، بما يشمل " البلدان الرائدة المستفيدة من البرامج " ؛
    Summary statement of outcomes and the way forward of the seminar of the programme pilot countries on Delivering as One: exchange of experiences and lessons learned UN بيان موجز لنتائج وآفاق الحلقة الدراسية للبلدان الرائدة المستفيدة من البرامج بشأن توحيد الأداء: تبادل الخبرات والدروس المستفادة
    Statement of outcome and way forward adopted at the Intergovernmental Meeting of the programme country pilots on Delivering as One, held in Kigali, 19-21 October 2009 UN البيان المتعلق بالنتائج المحققة في سبيل المضي قدما، المعتمد في الاجتماع الحكومي الدولي للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج بشأن توحيد الأداء، المنعقد في كيغالي، 19-21 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Participants note with appreciation the technical support provided by the United Nations Evaluation Group, notably through the evaluability assessment of programme country pilots and the framework terms of reference, which are useful in developing country-specific terms of reference. UN ويلاحظ المشاركون، مع التقدير، الدعم التقني الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ولا سيما من خلال تقديره لمدى إمكانية تقييم البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج، والاختصاصات الإطارية التي تفيد في وضع الاختصاصات المحددة لكل بلد.
    17. Acknowledges the interim arrangements of the progress made and the challenges remaining in efforts to increase coherence in country-level programming, including in the " programme country pilots UN 17 - تنوه بالتقييمات المؤقتة للتقدم المحرز والتحديات التي لا تزال تعترض طريق الجهود التي تبذل من أجل زيادة اتساق البرمجة على الصعيد القطري، بما يشمل " البلدان الرائدة المستفيدة من البرامج "
    17. Acknowledges the interim assessments of the progress made and the challenges remaining in efforts to increase coherence in country-level programming, including in the " programme country pilots " ; UN 17 - تنوه بالتقييمات المؤقتة للتقدم المحرز والتحديات التي لا تزال تعترض طريق الجهود التي تبذل من أجل زيادة اتساق البرمجة على الصعيد القطري، بما يشمل " البلدان الرائدة المستفيدة من البرامج " ؛
    16. Welcomes the intergovernmental meeting of programme country pilots held in Kigali, Rwanda, in October 2009 and in Hanoi, Vietnam in June 2010, takes note with appreciation of the Kigali and Hanoi Declarations. UN 16 - يرحب بالاجتماع الحكومي الدولي للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج المعقود في كيغالي، رواندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وفي هانوي، فييت نام، في حزيران/يونيه 2010، ويحيط علما مع التقدير ببياني كيغالي وهانوي.
    Programme country pilots recognize the strengthened role of the resident coordinator within the United Nations country team and mechanisms adopted for the United Nations system to speak with " one voice " . UN تُقر البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج بالدور المعزز للمنسق المقيم داخل فريق الأمم المتحدة القطري، وبالآليات المعتمدة من قبل منظومة الأمم المتحدة للنطق " بلسان واحد " .
    16. Welcomes the intergovernmental meeting of programme country pilots held in Kigali, Rwanda, in October 2009 and in Hanoi, Vietnam in June 2010, takes note with appreciation of the Kigali and Hanoi Declarations. UN 16 - يرحب بالاجتماع الحكومي الدولي للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج المعقود في كيغالي، رواندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وفي هانوي، فييت نام، في حزيران/يونيه 2010، ويحيط علما مع التقدير ببياني كيغالي وهانوي.
    16. Welcomes the intergovernmental meeting of programme country pilots held in Kigali, Rwanda, in October 2009 and in Hanoi, Vietnam in June 2010, takes note with appreciation of the Kigali and Hanoi Declarations. UN 16 - يرحب بالاجتماع الحكومي الدولي للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج المعقود في كيغالي، رواندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وفي هانوي، فييت نام، في حزيران/يونيه 2010، ويحيط علما مع التقدير ببياني كيغالي وهانوي.
    While the " one budgetary framework/one fund " has the potential to enhance the transparency of and accountability for financial flows of the United Nations system, it is observed that information provided by the United Nations system in this regard does not in all cases meet the budget information needs of programme country pilots. UN وفي حين أن " إطار الميزانية الواحد/الصندوق الواحد " يمكن أن يؤدي إلى تعزيز شفافية التدفقات المالية لمنظومة الأمم المتحدة والمساءلة عنها، فقد لوحظ أن المعلومات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد لا تفي في جميع الحالات باحتياجات البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج من المعلومات المتعلقة بالميزانية.
    11. Reaffirms paragraph 139 of General Assembly resolution 62/208, and in this regard takes note of the seminar of the " programme country pilots " on the theme " Delivering as one: exchange of experiences and lessons learned " , held in Maputo, Mozambique, from 21 to 23 May 2008; UN 11 - يعيد تأكيد الفقرة 139 من قرار الجمعية العامة 62/208، ويحيط علما في هذا الصدد بالحلقة الدراسية " للبلدان الرائدة المستفيدة من البرامج " بشأن " توحيد الأداء: تبادل الخبرات والدروس المستفادة " ، المعقودة في مابوتو، موزامبيق في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008()؛
    38. Turning to the question of the Unit's role in responding to the General Assembly's request to the Secretary-General to make recommendations on the establishment of a system-wide evaluation mechanism and on the evaluation of the " delivering as one " pilots, set out in Assembly resolution 63/311, he said that the request raised important and complex issues not only for the General Assembly, but also for JIU. UN 38 - وتطرق إلى مسألة دور الوحدة في الاستجابة لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بأن يقدم توصيات بشأن إنشاء آلية تقييم على نطاق المنظومة، وبشأن تقييم البلدان الرائدة المستفيدة من برنامج " العمل ككيان واحد " المنصوص عليه في قرار الجمعية 63/311، فقال إن الطلب طرح قضايا هامة ومعقدة ليس فقط بالنسبة للجمعية العامة، ولكن بالنسبة لوحدة التفتيش المشتركة أيضا.
    44. Common operational documents have been developed or are being formulated in " Delivering as one " programme pilot countries and some countries that are adopting similar approaches on a voluntary basis. UN 44 - وأُعدت وثائق تنفيذية موحدة أو تجري حاليا صياغتها في البلدان الرائدة المستفيدة من برامج " توحيد الأداء " وبعض البلدان التي تعتمد نُهجا مماثلة على أساس طوعي.
    The participants noted the findings and recommendations of the seminar of the programme pilot countries held in Maputo in 2008 and concluded that much progress has been achieved since then. UN وأحاط المشاركون علما بنتائج وتوصيات الدحلقة الدراسية التي عقدتها البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج في مابوتو، في عام 2008، وخلصوا إلى أنه قد تحقق تقدمٌ كبيرٌ منذ ذلك الحين.
    programme pilot countries and countries voluntarily adopting the Delivering as One approach have increased access to a wider range of United Nations system mandates and resources, including those of specialized agencies and non-resident United Nations organizations. UN وقد ازدادت إمكانية استعانة البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج، والبلدان التي اعتمدت طوعاً نهج توحيد الأداء، بمجموعة واسعة من الولايات والموارد الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها ولايات وموارد الوكالات المتخصصة ومنظمات الأمم المتحدة غير المقيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more