"الرابطات النسائية" - Translation from Arabic to English

    • women's associations
        
    • women's association
        
    • women's organizations
        
    • Women Associations
        
    • des Associations
        
    • women's and
        
    • women's groups
        
    Support for pilot women's associations starting up income-generating activities. UN :: مساندة الرابطات النسائية الرائدة التي تهيئ أنشطة لتوليد الدخل؛
    A total of 75 female leaders of women's associations attended UN وحضر الدورات التدريبية الثلاث خمس وسبعون امرأة من قيادات الرابطات النسائية.
    Some of the more significant civil society organizations include women's associations, professional organizations, labor unions, and youth and student groups. UN ومن بين أهم منظمات المجتمع المدني الرابطات النسائية والمنظمات المهنية والنقابات ومجموعات الشباب والطلاب.
    The rapidly increasing number of associations was a sign of a healthy democracy and women's associations were particularly numerous. UN وهناك أعداد كبيرة من الرابطات، ويدل ذلك على حيوية الديمقراطية. ويوجد بوجه خاص عدد كبير من الرابطات النسائية.
    According to some reports, it was apparently difficult for women's associations freely to demonstrate. UN وقد أفادت معلومات معينة بأن الرابطات النسائية تواجه صعوبات للتظاهر بحرية.
    The Women's Institute was the main agency for the promotion of women's associations in Spain. UN فمعهد المرأة هو الوكالة الرئيسية لتعزيز الرابطات النسائية في إسبانيا.
    The report acknowledges that a number of women's associations have expressed concern about the difficulty of punishing buyers of sex under the new law. UN ويقر التقرير بأن عددا من الرابطات النسائية أعربت عن قلقها إزاء صعوبة معاقبة مشتريي الجنس بموجب القانون الجديد.
    Women in the new Länder were very active in women's associations at both the regional and the national level. UN والمرأة في الولايات الجديدة تمارس عملا نشطا جدا في الرابطات النسائية على المستويين الإقليمي والوطني معا.
    The National Council of German women's organizations is the federation of women's associations in Germany. UN المجلس الوطني للمنظمات النسائية اﻷلمانية هو اتحاد الرابطات النسائية في ألمانيا.
    The Government promoted anti-poverty programmes through income-generating activities carried out by women's associations. UN وقد روجت الحكومة لبرامج مكافحة الفقر من خلال أنشطة مدرة للدخل تنفذ عن طريق الرابطات النسائية.
    The Conference welcomed the many initiatives taken by women, through women's associations and other groups, to promote peace and conflict resolution in central Africa. UN وحيّا المؤتمر المبادرات العديدة التي اتخذتها النساء في إطار الرابطات النسائية وغيرها من الجمعيات، من أجل تعزيز السلام وتسوية الصراعات في وسط أفريقيا.
    Community participation and support to vulnerable groups will be improved. Number of women participating in women's associations in the camps; UN • تحسين مشاركة الجماعات والدعم الذي يقدم إلى المجموعات الضعيفة. • عدد النساء اللاتي شاركن في الرابطات النسائية في المخيمات؛
    The Commission comprises male and female representatives of women's associations and social partners, experts and persons from the scientific world. UN وتتألف اللجنة من ممثلات وممثلين عن الرابطات النسائية والشركاء الاجتماعيين، وخبيرات وخبراء وأشخاص من مجال العلوم.
    Through the Ministry of Woman and Social action has been involved in the promotion of creation of women's associations with objective of reaching economic and social empowerment. UN وتشترك وزارة المرأة والعمل الاجتماعي في تشجيع إنشاء الرابطات النسائية بهدف تمكين المرأة اقتصاديا واجتماعيا.
    Programme components particularly targeting women's associations and youth groups; UN ● مكوّنات برنامجية تستهدف على وجه الخصوص الرابطات النسائية والمجموعات الشبابية؛
    FEMVision representative spoke on the importance of empowering women's associations to work with international organisations for the advancement of women. UN تحدثت ممثلة الرابطة عن أهمية تمكين الرابطات النسائية من العمل مع المنظمات الدولية من أجل النهوض بالمرأة.
    Selected women's associations will participate in the implementation of the project. UN وستشارك نخبة من الرابطات النسائية في تنفيذ المشروع.
    However, the Ministry of Education grants discretionary State support to the Coalition of Finnish women's associations for Joint Action, NYTKIS. UN ومع ذلك، تمنح وزارة التعليم دعما من الدولة لائتلاف الرابطات النسائية الفنلندية للعمل المشترك.
    The Mona Home founded by Monika-Naiset liitto ry, a Multicultural women's association, is the first home founded in Finland for immigrant women and children who have been victims of violence. UN 70 - ومسكن مونا، الذي أنشأته إحدى الرابطات النسائية المتعددة الثقافات، يعد أول مسكن يقام بفنلندا من أجل المهاجرات والأطفال الذين تعرضوا للعنف.
    Union of Kuwaiti Women Associations UN اتحاد الرابطات النسائية الكويتية
    Collectif des Associations des Femmes de Fianarantsoa (CAFF), UN :: تحالف الرابطات النسائية في فيانارانتسووا،
    Field visits, in particular to women’s associations and women held in the prisons in Kigali, were also organized. UN وجرى أيضا تنظيم زيارات ميدانية، لا سيما تلك التي تستهدف الرابطات النسائية والمحتجزات في سجون كيغالي.
    Consultations had already begun with a number of countries in the Pacific, not only with Governments but also with women's groups, non-governmental organizations (NGOs) and community organizations. UN وقد جرت مشاروات مع حكومات العديد من البلدان وكذلك مع الرابطات النسائية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more