ENGLISH FINAL RECORD OF THE EIGHT HUNDRED AND eighty-fourth PLENARY MEETING | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والثمانين بعد الثمانمائة |
As presented in its interim report from the eighty-fourth session, the State party had responded on 12 July 2005. | UN | ردت الدولة الطرف في 12 تموز/يوليه 2005، على نحو ما ورد في تقريرها المرحلي للدورة الرابعة والثمانين. |
A revisedThe draft presented by the rapporteur was discussed during the eighty-fourth session. | UN | وناقشت اللجنة خلال دورتها الرابعة والثمانين المشروع المنقح الذي قدمه المقرر. |
During the eightyfourth session, he met with representatives of XXX and presented a progress report was submitted to the plenary at the same session. | UN | وفي الدورة الرابعة والثمانين قدم تقريرُ مرحليُ إلى الجلسة العامة. |
The experience of the Committee with the new working methods and enhanced powers of the working group during its eightyfourth and eighty-fifth sessions was positive, with very few decisions on inadmissibility adopted by the working group requiring formal discussion by the Committee as a whole. | UN | وكانت تجربة اللجنة إيجابية خلال دورتيها الرابعة والثمانين والخامسة والثمانين فيما يتعلق باستخدام أساليب عمل جديدة وإعطاء الفريق العامل صلاحيات أوسع، ولم يتطلب إلاّ عدد قليل جداً من قرارات المقبولية التي اعتمدها الفريق العامل إجراء مناقشة رسمية من جانب اللجنة بكامل هيئتها. |
A revisedThe draft presented by the rapporteur was discussed during the eighty-fourth session. ... | UN | وجرت في الدورة الرابعة والثمانين مناقشة مشروع النص المقدم من طرف المقرر. |
Such press conferences took place during the eighty-fourth session. | UN | وقد عُقدت هذه المؤتمرات الصحفية في أثناء الدورة الرابعة والثمانين. |
ENGLISH FINAL RECORD OF THE NINE HUNDRED AND eighty-fourth PLENARY MEETING | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والثمانين بعد التسعمائة |
In translation. Scheduled for consideration during the eighty-fourth session | UN | قيد الترجمة ومن المقرر النظر فيه أثناء الدورة الرابعة والثمانين |
Opinion of the Committee under article 14 of the Convention adopted at the eighty-fourth session 143 | UN | رأي اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية المعتمد في الدورة الرابعة والثمانين |
B. Agenda of the eighty-fourth session (3 - 21 February 2014) 132 | UN | باء - جدول أعمال الدورة الرابعة والثمانين (3-21 شباط/فبراير 2014) 171 |
4. The agendas of the eighty-third and eighty-fourth sessions, as adopted by the Committee, are reproduced in annex II. | UN | 4- ويرد في المرفق الثاني جدول أعمال الدورة الثالثة والثمانين وجدول أعمال الدورة الرابعة والثمانين كما اعتمدتهما اللجنة. |
We participated actively in the negotiations leading to the adoption of the Rome Statute, became the eighty-fourth State to append our signature to it and have embarked on the ratification process for it. | UN | وقد شاركنا بنشاط في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد النظام اﻷساسي في روما وأصبحنا الدولة الرابعة والثمانين التي توقع على هذا النظام، ونحن اﻵن بصدد المصادقة عليه. |
On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session. | UN | وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 قدمت الحكومة معلومات بشأن 8 حالات طبق عليها الفريق العامل قاعدة الأشهر الستة في دورته الرابعة والثمانين. |
During the eighty-third session, he met with representatives of Guyana and Tajikistan and during the eighty-fourth session with representatives of ...Angola, the Libyan Arab Jamahiriya, and the Philippines. | UN | والتقى في الدورة الثالثة والثمانين بممثلي غيانا وطاجيكستان والتقى في الدورة الرابعة والثمانين بممثلي أنغولا، والجماهيرية العربية الليبية والفلبين. |
A total of 112 communications had been registered and, by the end of the eighty-fourth session, a total of 327 communications were pending. | UN | وأضاف أن اللجنة سجلت ما مجموعه 112 رسالة، وأنه كان لديها في نهاية دورتها الرابعة والثمانين ما مجموعه 327 رسالة للنظر فيها. |
At its eighty-fourth session, the Maritime Safety Committee (MSC), noting the technical constraints of the Data Distribution Plan, agreed that at this stage of its development, the only practical solution was to include simplified geographical polygons in the Plan. | UN | وإذ لاحظت لجنة السلامة البحرية في دورتها الرابعة والثمانين الضغوط التقنية الناجمة عن خطة تعميم بيانات النظام، فقد وافقت على أن الحل العملي الوحيد، في الطور الحالي من تطوير النظام، هو إيراد نص بشأن مضلعات جغرافية مبسّطة في خطة تعميم البيانات. |
The methods of work, as revised on 30 November 2007, are contained in annex I to the present report, and will come into effect as from the eighty-fourth session of the Working Group. | UN | وترد أساليب العمل، بصيغها المنقحة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في المرفق الأول بهذا التقرير وستدخل حيز النفاذ ابتداءً من الدورة الرابعة والثمانين للفريق العامل. |
At its eightyfourth session, the Committee introduced the following new rule 93 (3) in its rules of procedure: " A working group established under rule 95, paragraph 1, of these rules of procedure may decide to declare a communication inadmissible, when it is composed of at least five members and all the members so agree. | UN | وأضافت اللجنة في دورتها الرابعة والثمانين الفقرة 3 الجديدة التالية إلى المادة 93 من نظامها الداخلي: " يجوز لفريق عامل مُنشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أن يقرّر إعلان عدم قبول بلاغ عندما يكون الفريق مكوناً من خمسة أعضاء على الأقل ويُجمِع الأعضاء على ذلك. |
At its eightyfourth session, the Committee introduced the following new rule 93 (3) in its rules of procedure: " A working group established under rule 95, paragraph 1, of these rules of procedure may decide to declare a communication inadmissible, when it is composed of at least five members and all the members so agree. | UN | وأضافت اللجنة في دورتها الرابعة والثمانين الفقرة 3 الجديدة التالية إلى المادة 93 من نظامها الداخلي: " يجوز لفريق عامل مُنشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أن يقرّر إعلان عدم قبول بلاغ عندما يكون الفريق مكوناً من خمسة أعضاء على الأقل ويُجمِع الأعضاء على ذلك. |
At its eightyfourth session, the Committee introduced the following new rule 93 (3) in its rules of procedure: " A working group established under rule 95, paragraph 1, of these rules of procedure may decide to declare a communication inadmissible, when it is composed of at least five members and all the members so agree. | UN | وقامت اللجنة في دورتها الرابعة والثمانين بإدخال الفقرة الجديدة 3 التالية على المادة 93 من نظامها الداخلي: " يجوز لفريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أن يقرر عدم مقبولية بلاغ ما إذا كان الفريق يتألف من خمسة أعضاء على الأقل وأجمعوا على ذلك. |
Report of the Human Rights Committee on its eighty-second to eighty-fourth sessions: Supplement No. 40 (A/60/40) | UN | تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن دوراتها الثانية والثمانين إلى الرابعة والثمانين: الملحق رقم 40، (A/60/40) |