"الراحلة" - Translation from Arabic to English

    • departed
        
    • the late
        
    • deceased
        
    • your late
        
    • outgoing
        
    Your dearly departed daughter misses you very, very much. Open Subtitles إبنتكِ العزيزة الراحلة مشتاقة إليكِ كثيرا, كثيرا جدا
    This is my house, this is my friend, and that's his departed wife. Open Subtitles هذا منزلي ، وذاك صديقي وهذه زوجته الراحلة
    Deliver, O Lord, the souls of the faithful departed from the chains of... Open Subtitles يا إلهى انقل الارواح الراحلة المخلصة من سلاسل
    I assure you, Sir, that the sentiments you expressed will be communicated to the members of the family of the late Mrs. Bandaranaike and to the Government of Sri Lanka. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن المشاعر التي أعربتم عنها ستنقل إلى أسرة الراحلة السيدة باندرانايكة وإلى حكومة سري لانكا.
    Now is the time; as the late Mother Teresa so gently reminded us, UN إن هذا هو الوقت المناسب؛ كما يذكرنا قول الراحلة اﻷم تيريزا بلطف
    Ah, I can not keep the ashes of my deceased on the bridge, but you do. Open Subtitles أنا لا يمكنني الإحتفاظ برماد إمرأتي الراحلة هنا في غرفة التحكم،بينما أنت تستطيع
    If you'll indulge me, I would like to share a story about my dearly departed grandmother. Open Subtitles لو سمحتم لي أريد أن أشارككم قصة عن جدتي العزيزة الراحلة
    Mr. Houdini has written the last words spoken to him by his dear, departed mother known only to him, and shared with no one... Open Subtitles وقد كتب السيد هوديني أخر كلمات بواسطة أمة الراحلة الأن فقط له ولا يشاركه أحد غيره فيها
    Mr. Houdini intends to contact the departed soul of his beloved mother... Open Subtitles السيد هوديني يعتزم أجراء أتصال مع الروح الراحلة لأمة الحبيبة
    I'd like to say on behalf of the departed, that it isn't a womens responsibility to see that the seat is down. Open Subtitles اود ان اقول نيابة عن الراحلة, ان ليست من مسؤوليات المرآة ان تنظر للمقعد اذا هو للأسفل
    I remember my poor departed mother. I'd tremble whenever she spoke. Open Subtitles ،أذكر أمي المسكينة الراحلة كنت أرتعد حينما تتحدث
    I think it's our recently departed's. Open Subtitles أعتقد أنه هاتف الراحلة عنا حديثاً
    I've replaced their dear departed mother. Open Subtitles اخذت مكان والدتهم العزيزة الراحلة.
    And I wonder, Monsieur Fullerton, did you ever act on behalf of the late Mdm Llewellyn Open Subtitles وانا اتساءل سيد فيليرتون هل تعاملت مع السيدة الراحلة لويلين سميث ؟
    And were you acquainted with the late Mrs Brown, Major Gordon? Open Subtitles و هل كنت تعرف الآنسة براون الراحلة,ماجور غوردن؟
    I understand that you were present when the late Mrs. Trace was killed. Open Subtitles لقد علمت انك كنت حاضرا عندما قُتلت الراحلة السيدة ترايس
    Paying tribute to the late Nobel laureate Professor Wangari Maathai and to Kenya for hosting UNEP for over 40 years, Ms. Oyun said that the establishment of the Environment Assembly was a historic event for UNEP, for sustainable development and for the global environmental agenda. UN وقالت السيدة سانجاسورين، بعد أن أثنت على البروفيسورة الراحلة وانغاري ماثاي، الحائزة على جائزة نوبل، وعلى كينيا لاستضافتها برنامج البيئة لأكثر من 40 عاماً، إن إنشاء جمعية البيئة حدث تاريخي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وللتنمية المستدامة ولجدول الأعمال البيئي العالمي.
    He paid tribute to the late Ms. Angela Cropper, former Deputy Executive Director of UNEP, and the late Mr. John Michuki, former Minister of Environment of Kenya, for their contributions to the work of the Programme. UN وأشاد بالسيدة الراحلة أنجيلا كروبر، النائبة السابقة للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالسيد الراحل جون ميتشوكي، وزير البيئة السابق في كينيا، لمساهماتهما في أعمال البرنامج.
    TMAC operates under the authority of the Supreme Command Headquarters of the Ministry of Defence, and received Royal Patronage bestowed by the late Her Royal Highness Princess Galayani Vadhana Krom Luang Naradhiwas Rajanagarindra. UN ويعمل المركز تحت إشراف القيادة العليا في وزارة الدفاع، كما حظي برعاية صاحبة السمو الملكي الراحلة غالياني فادهانا كروم لوانغ نارادهيواس راجاناغاريندرا.
    We should pray a paternostra for your deceased mother! Open Subtitles علينا أن نصلي الصلاة الربانية لأمك الراحلة!
    Bantry, old man like to introduce you to the cousin of the deceased. Open Subtitles "بانتري" صديقي العجوز، أعرفك بقريبة الفتاة الراحلة
    It's odd that you don't remember your late wife's divorce lawyer. Open Subtitles إنّه أمر غريب أنّك لا تتذكّر مُحامية الطلاق الخاصّة بزوجتك الراحلة.
    All right, the outgoing diplomatic pouch is in the vault right over there, and access is remotely controlled from this office right here. Open Subtitles حسناً، الحقيبة الدبلوماسية الراحلة موجودة في القبو هناك و الدخول يتم عن طريق التحكم عن بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more