"الرازا" - Translation from Arabic to English

    • Raza
        
    This is Lieutenant Kal Varrick reporting from the "Raza." Open Subtitles معكم الملازم : كال فاريك .أبلغ من (الرازا)
    The "Raza" will drift for a thousand years before anyone finds it. Open Subtitles فإن الـ (الرازا) سوف تنجرف لـ1000 سنة قبل أن يجدها أحدً
    Look, if we'd tried to dock, the "Raza" could have been blasted out of the sky. Open Subtitles أسمع إن حاولنا الهبوط فأن (الرازا) كان من الممكن يفجروا السماء
    When the "Raza" returns, they'll scan for the other ship, and then they'll send us a subspace communication to let us know if the coast is clear. Open Subtitles عندما يعود (الرازا) سيقومون بفحص السفن الأخرى وثم سوف يرسلون لنا أتصال الفضاء الجزئي لإعلامنا أن كان الساحل آمن
    The "Raza" crew's next course of action has been determined. Open Subtitles طاقم (الرازا) في المسار الصحيح تم تحديده
    Two will go back to rescue Six and Three, even if it means risking the "Raza." Open Subtitles (إثنان) سوف تقوم بإنقاذ .(السادس) و (الثالث) حتى لو كان هذا يعني أن تتعرض (الرازا) للمخاطر
    I think you know taking our chances down here to protect the "Raza" was the right call. Open Subtitles تنتهز الفرصة هنا لحماية (الرازا) كان الخيار الصحيح
    The "Raza" has just intercepted a subspace alarm from the planet's surface. Open Subtitles (الرازا) لقد أعترضت للتو إنذار الفضاء الجزئي من سطح الكوكب
    You're saying we could turn the "Raza's" engines into one of these Blink Drives? Open Subtitles أنتِ تقولين أن يمكننا تحويل ..محركات الـ (الرازا) .إلى واحد من تلك محركات (الوميض)
    Right now I'm standing on my charging platform on board the "Raza." Open Subtitles حالياً أنا أقف في منصتي للشحن .على متن (الرازا)
    We've received unconfirmed reports the fugitive ship "Raza" Open Subtitles لقد تلقينا تقارير غير مؤكدة .بأن السفينة الهاربة (الرازا)
    The "Raza" has indeed been surrounded and come under an offensive. Open Subtitles أن الـ (الرازا) بالفعل تمت محاصرتها وتتعرض لهجوم عدائي
    We have confirmed reports that the fugitive ship "Raza" was captured by the Galactic Authority. Open Subtitles أكدّنا بلاغاتٍ تُفيد بأن السلطات قبضت على سفينة (الرازا) الفارّة.
    According to your commanding officer, you were on board the "Raza" for approximately 3 1/2 months. Open Subtitles وفقًا لإفادة مشرفك الضابط، فإنك لبث على متن (الرازا) لحوالي ثلاث أشهر ونصف.
    Five, can you tell me how you ended up on the "Raza"? Open Subtitles أيمكنك إخباري كيف انتهى بكِ المطاف على متن (الرازا
    That the "Raza" has just launched an attack... against a Traugott Research Facility... over 300 light-years from here. Open Subtitles أن تلك الـ (الرازا) قد شنت هجوماً .ضد منشأة بحثية تابعة لـ (تراوجوت) على بعد أكثر من 300 سنة ضوئية من هنا
    If we want to get home... we've got to go after the other "Raza." Open Subtitles إن أردنا العودة إلى الوطن يجب أن نلحق بـ (الرازا) الأخرى
    I think I may have found a way to get to the other "Raza." Open Subtitles أعتقد أني وجدت الطريقة للوصول إلى (الرازا) الأخرى
    I assume you had to take out our android to get control of the "Raza." Open Subtitles أفترض أنه كان عليكِ أن تأخذي آليتنا .لتتحكمي بـ (الرازا)
    Alright Raza, we're on route. Open Subtitles حسنٌ يا طاقم (الرازا)، لقد حدّدنا مسارنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more