adult married women are not bringing their cases to the police, possibly because under current Indonesian law, rape within marriage is not a crime. | UN | أما النساء المتزوجات الراشدات فلا يقمن بإبلاغ الشرطة بحالتهن، ربما لأنه طبقا للقانون الإندونيسي الحالي، لا يعتبر الإغتصاب في إطار الزواج جريمة. |
The arrangement also applies to adult daughters who are unmarried; | UN | وكذلك الحال بالنسبة للبنات الراشدات غير المتزوجات؛ |
WFP is also assisting women’s adult literacy programmes. | UN | كما يعاون البرنامج برامج نسائية لمحو اﻷمية بين النساء الراشدات. |
Such training schemes could also include remedial education for adults, in particular for illiterate adult women. | UN | ويمكن لخطط التدريب هذه أيضا أن تشتمل على تعليم علاجي للراشدين، لا سيما لﻷميات الراشدات. |
The rate for adult female offenders has decreased from 52.6 per cent to 49.3 per cent over the same time frame. | UN | وفيما يتعلق بالمذنبات الراشدات نقصت النسبة من 52.6 في المائة إلى 49.3 في المائة في نفس الفترة. |
Finally, she wondered whether there were any special programmes for the incorporation of adult women in alternative education courses. | UN | وأخيراً، تساءلت عما إذا كانت هناك أية برامج خاصة لإدراج النساء الراشدات في دورات التعليم البديل. |
Child wives are murdered 3 times more frequently than adult wives. | UN | وتبلغ جرائم القتل المرتكبة ضد الزوجة الطفلة ثلاثة أضعافها بين الزوجات الراشدات. |
A third of the adult women who had abortions were women who already had two children which reflected the fact that, unfortunately, abortion was still used as a means of contraception. | UN | وبيّنت أن ثلث من يُجهَضن من النساء الراشدات هم نساء لهن من قبلُ ولدان إثنان، الأمر الذي يمثل واقع أن الإجهاض، لسوء الحظ، لايزال يُستعمَل كوسيلة لمنع الحمل. |
adult education comes within the purview of the Literacy Directorate, an arm of the Ministry of Social Affairs, Status of Women and Child Protection. | UN | وإدارة محو الأمية، التي تتبع وزارة تعزيز مركز المرأة، تكفل تعليم الراشدات. |
adult female literacy rate | UN | :: معدل إلمام الراشدات بالقراءة والكتابة |
Age dependency ratio on female adult population | UN | نسبة الإعالة العمرية على النساء الراشدات |
Priority is given to providing training and educational programmes for women immigrants of all ages, i.e., girls and young and adult women. | UN | ويعتبر تدريب النساء المهاجرات من أولويات هذه الخطة، ويشمل، من هذا المنظور، تعليم الفتيات والشابات والنساء الراشدات. |
The report had not addressed the issue of adult prostitutes. | UN | وذكرت أن التقرير لم يتناول مسألة البغايا الراشدات. |
She asked what had been done to help adult women escape such exploitation, and whether prostitutes were treated as criminals or victims. | UN | وسألت عما جرى فعله لمساعدة الراشدات على الفرار من هذا الاستغلال، وعما إذا كانت البغايا يعاملن كمجرمات أو كضحايا. |
She also enquired why that draft law was apparently intended to protect adult women only, not girls. | UN | وسألت أيضا عن السبب في أن الهدف الظاهر من مشروع القانون هو حماية الإناث الراشدات فقط دون الفتيات. |
The number of adult women who can read and write and do numeric calculations has increased. | UN | وازداد عدد النساء الراشدات اللائي يستطعن القراءة والكتابة والقيام بالعمليات الحسابية. |
In South Africa, 56 per cent of adult women were overweight. | UN | وفي جنوب أفريقيا تبلغ نسبة البدانة وسط النساء الراشدات 56 في المائة. |
These services are integrated into the universal adult careers service. | UN | وهذه الخدمات مدمجة في الخدمة الشاملة لمهن الراشدات. |
The executioners massacred their victims with no distinction between men and women, nor, as regards the latter, between little girls, young girls, adults and old women. | UN | وكان الجلادون يذبحون ضحاياهم بلا تمييز بين الرجال والنساء، ولا بين الصبايا الصغيرات والفتيات والنساء الراشدات والعجائز. |
MINASPROM has conducted this programme since 2008, with the general objective of educating female adults, youth and adolescents to enable them to participate effectively and equally in the country's development. | UN | وقد طبّقت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة هذا البرنامج منذ العام 2008 وكان هدفه العام تعليم الراشدات والشابات والمراهقات لتمكينهنّ من المشاركة في تنمية البلد بفعالية وبالتساوي. |