Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
♪ A grown-up woman ♪ ♪ should never fall so easily ♪ | Open Subtitles | لا يجب أن تقع الفتاة الراشدة في الحب بسهولة |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
I can't be a little adult right now, Troy. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أكون الكبيرة الراشدة الأن |
The presence of the wali in no way affects the legal personality of adult women. | UN | ووجود الولي لا يؤثر في شيء من الإمكانية المتاحة للمرأة الراشدة. |
Tall, beautiful, tiny adult. | Open Subtitles | أيتها الطويلة ، الفاتنة ، الراشدة الصغيرة |
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult. | Open Subtitles | قفي على تلك المنصة أمام هيئة الصحافة للبيت الأبيض وكوني الراشدة |
I've spent my entire adult life studying space-time. | Open Subtitles | أمضيتُ كامل حياتي الراشدة في دراسة الزمكان |
Seeing the adult version of the son that he lost. | Open Subtitles | و هو يرى النسخة الراشدة لابنه الذي فقده. |
My God, am I the only adult left here? | Open Subtitles | ربـّاه, هل أنا الراشدة الوحيدة المُتبقية هنا |
If the adult way doesn't work, why bother with it? | Open Subtitles | إذا لم تفلح الطريقة الراشدة لم اللجوء إليها؟ |
One is like an adult, a lady with dignity. | Open Subtitles | إحداهما ، أن تدخلى مثل الراشدة سيدة لها كرامة |
Therefore, he is my model of manhood, and my estimation of him will govern the prospects of my adult relationships. | Open Subtitles | ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو اﻷب لجنسيته. |
They called me the little grown-up, | Open Subtitles | كانوا يلقبونني بالصغيرة الراشدة. |