"الراشدين في" - Translation from Arabic to English

    • adults in
        
    • the adult
        
    • of adults
        
    He was also concerned to find boys mixed with adults in male correctional institutions. UN وأبدى قلقه لعدم فصل الفتيان عن الراشدين في المؤسسات الإصلاحية الخاصة بالذكور.
    Moreover, in 2000, there were still 880 million illiterate adults in the world, two thirds of whom were women. UN وعلاوة على ذلك، بلغ عدد الأميين الراشدين في العالم، في عام 2000، 880 مليون نسمة كان الثُلثان منهم من النساء.
    Of the poor adults in 2003, about one third were born abroad or are of foreign background. UN وكان حوالي ثلث الفقراء من الراشدين في 2003 من المولودين بالخارج أو من ذوي الأصول الأجنبية.
    To the adults in this room, I will say: let us not make children pay for our failures any more. UN وإلى الراشدين في هذه القاعة أقول: فلنعمل على ألا يدفع الأطفال ثمن فشلنا بعد الآن.
    But today is a dangerous day... because I have just met with the adult challengers backstage... and let me tell you, they are a terrific challenge for our kids. Open Subtitles لكن اليوم هو يوم خطير لأنني قابلت المنافسون الراشدين في الكواليس و لن أخفي عليكم
    WHO estimated that by 1992, 1.5 million adults in the region would develop AIDS and more than 7 million would be infected with HIV. UN وقدرت منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام ١٩٩٢، ستتكشف العدوى باﻹيدز في ١,٥ من ملايين الراشدين في هذه المنطقة وستنتقل العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية إلى أكثر من ٧ ملايين نسمة.
    WHO estimated that by 1992, 1.5 million adults in the region would develop AIDS and more than 7 million would be infected with HIV. UN وقدرت منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام ١٩٩٢، ستتكشف العدوى باﻹيدز في ١,٥ من ملايين الراشدين في هذه المنطقة وستنتقل العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية إلى أكثر من ٧ ملايين نسمة.
    Recent surveys indicate some decline in the past year in the use of cocaine among young adults in high-prevalence countries: Denmark, Italy, Spain and the United Kingdom. UN وتشير أحدث الاستقصاءات إلى حدوث بعض التراجع في العام الماضي في تعاطي الكوكايين بين الشباب الراشدين في البلدان التي ترتفع فيها نِسب الانتشار، وهي: إسبانيا وإيطاليا والدانمرك والمملكة المتحدة.
    It kills millions of adults in their prime. UN فهو يقتل ملايين الراشدين في أوج نشاطهم.
    Furthermore, in 1994 it carried out a study of equal opportunity in secondary education and employment for youth and young adults in Chile. UN وفضلا عن ذلك، أجرت الشعبة في عام ١٩٩٤ دراسة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم الثانوي والعمالة للشباب وصغار الراشدين في شيلي.
    The independent expert was informed that some male minors held with adults in the Ngozi prison alleged that sexual abuse by adult prisoners was common practice. UN وأُبلغ الخبير المستقل بأن بعض القصر الذكور المحتجزين مع الراشدين في سجن نغوزي ادعوا أن الانتهاكات الجنسية التي يقوم بها السجناء الراشدون أمر شائع.
    Fifty-five per cent of HIV-positive adults in sub-Saharan Africa, 35 per cent in the Caribbean and 30 per cent in South and South-East Asia, are women, whereas the corresponding percentage in all other subregions is lower than 20 per cent. UN وتمثل النساء نسبـــة 55 في المائــة من حاملــي الفيروس بين الراشدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 35 في المائة في منطقة البحر الكاريبي، و 30 في المائة في جنوب آسيا وجنوب شرقها، في حين أن نسبتهن تقل عن 20 في المائة في جميع المناطق دون الإقليمية الأخرى.
    The Office’s remit did include juvenile delinquents, as well as female prisoners awaiting trial and male adults in the various prisons in Port-au-Prince. UN وتشمل مسؤولية المكتب، بالفعل، اﻷحداث الجانحين والسجينات في انتظار المحاكمة والسجناء الراشدين في مختلف سجون بورت - أو - برنس.
    Devote special attention when formulating social and economic development policies to efforts aimed at increasing the earning capacity of adults in economically deprived families, including women employed in the home and elderly persons, and at enabling children to pursue an education instead of being forced into work; UN `3` إعطاء أهمية خاصة عند وضع سياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية لزيادة قدرة الأفراد الراشدين في الأسر المحرومة اقتصادياً على الكسب، بمن فيهم النساء اللائي يعملن داخل المنازل والمسنون، وتمكين الأطفال من التعليم بدلاً من إجبارهم على العمل؛
    Similarly, with respect to the situation of 15- to 18-year-olds who find themselves involved with the administration of justice system, there appears to be an absence of alternative measures to detention for such children and to difficulties in ensuring the separation of juveniles from adults in prisons. UN وكذلك فيما يتعلق بحالة من تتراوح أعمارهم بين ٥١ سنة و ٨١ سنة ممن يجدون أنفسهم واقعين تحت طائلة العدالة، يبدو أنه لا توجد أي تدابير بديلة للحبس بالنسبة لهذه الفئة، كما أنه يبدو أن ثمة صعوبات في ضمان فصل اﻷحداث عن الراشدين في السجون.
    60. On 16 April, Ha'aretz published the results of a public opinion poll conducted by the Palestinian Centre for Public Opinion among 548 adults in the Gaza Strip. UN ٦٠ - وفي ١٦ نيسان/أبريل، نشرت هآرتس نتائج استطلاع للرأي العام أجراه المركز الفلسطيني للرأي العام وشمل ٥٤٨ من الراشدين في قطاع غزة.
    JS1 noted that there has been some progress made on separating boys under 18 years from adults in prisons. UN 30- ولاحظت الورقة المشتركة 1 أنه قد أُحرز بعض التقدم في عزل الفتيان دون سن الثامنة عشرة عن الراشدين في السجون(57).
    53. In the past 25 years, AIDS has become the leading cause of premature death among adults in sub-Saharan Africa and the fourth largest killer worldwide. UN 53 - وفي الأعوام الـ 25 الأخيرة، أصبح الإيدز السبب الأول للوفيات قبل الأوان في أوساط الراشدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ورابع أشد الأمراض فتكا في العالم أجمع.
    the adult population numbered 9,200,298, of which 8,279,227 million, or 89.98 per cent of the total number of voters in the country, took part in the vote. UN وبلغ عدد السكان الراشدين في البلد 298 200 9 نسمة، وشارك في التصويت من بينهم 227 279 8 شخصاً، أو نسبة 89.98 في المائة من مجموع عدد الناخبين في البلد.
    By the data of the Department of Statistics, none of the adult schools were based in a rural area. 18 municipalities do not have a single school providing either formal or non-formal adult education. UN ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، لا توجد أي واحدة من مدارس الراشدين في منطقة ريفية. ولا توجد في 18 بلدية ولو مدرسة واحدة لتعليم الراشدين سواء كان ذلك التعليم نظاميا أو غير نظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more