I therefore ask those representatives wishing to participate in the debate to inscribe themselves on the list of speakers as soon as possible. | UN | ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
The PRESIDENT (interpretation from French): I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible. | UN | بالتالي، أطلب إلى الممثلين الراغبين في المشاركة في هذه المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
The PRESIDENT: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names as soon as possible. | UN | ومن ثم، أطلب من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة تسجيل أسمائهم بأقرب وقت ممكن. |
Representatives of Member States, as well as observers, who wish to attend the Conference, are kindly requested to communicate the composition of their delegations to the Secretary of the Conference, Ms. Emer Herity (e-mail herity@un.org; fax 1 (212) 963-5305; room S-2977E), with a copy to the Statistics Division, DESA (fax 1 (212) 963-9851; room DC2-1641A). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين الراغبين في المشاركة في المؤتمر إبلاغ أمينة المؤتمر، السيدة إمير هيريتي (البريد الإلكتروني: herity@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5305؛ الغرفة S-2977E) بتشكيل وفودهم، مع تقديم نسخة منه لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس: 1 (212) 963-9851؛ الغرفة DC2-1641A). |
Representatives of Member States, as well as observers, who wish to attend the Conference, are kindly requested to communicate the composition of their delegations to the Secretary of the Conference, Ms. Emer Herity (e-mail herity@un.org; fax 1 (212) 963-5305; room S-2977E), with a copy to the Statistics Division, DESA (fax 1 (212) 963-9851; room DC2-1641A). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين الراغبين في المشاركة في المؤتمر إبلاغ أمينة المؤتمر، السيدة إمير هيريتي (البريد الإلكتروني: herity@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5305؛ الغرفة S-2977E) بتشكيل وفودهم، مع تقديم نسخة منه لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس: 1 (212) 963-9851؛ الغرفة DC2-1641A). |
The political process should be broad and open enough so that all Afghans who wish to participate in good faith can do so, lest they be left outside the fold, with a growing incentive to join the ranks of those actively thwarting the peace process. | UN | وينبغي توسيع نطاق العملية السياسية وفتح أبوابها إلى درجة كافية تتيح لجميع الأفغان الراغبين في المشاركة فيها بحسن نية أن يقوموا بذلك، خشية أن يتركوا خارجها، فيتزايد الدافع لديهم إلى الانضمام إلى صفوف أولئك الذين يعملون بقوة على إعاقة العملية السلمية. |
prospective participants should contact Ms. Lynette Dasanayake to reserve space (tel.: (212) 963-6813; fax: (212) 963-4801). | UN | وعلى الراغبين في المشاركة الاتصال بالسيدة لينيت داساناياكي لحجز أماكن لهم (الهاتف: (212) 963-6813؛ الفاكس: (212) 963-4801. |
The European Union noted with satisfaction that the host Government was willing to admit all non-governmental organizations and individuals wishing to participate in the NGO Forum. | UN | وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي يشير بارتياح إلى استعداد الحكومة المضيفة السماح بدخول جميع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الراغبين في المشاركة في محفل المنظمات غير الحكومية. |
The decision did not in any way prejudge any decision by the Secretary-General or the Security Council about persons from non-contested tribes wishing to participate in the referendum. | UN | والقرار لا يمس بأي حال من اﻷحوال أي قرار يتخذه اﻷمين العام أو مجلس اﻷمن حول اﻷشخاص المنتمين الى القبائل غير المطعون في أهليتها الراغبين في المشاركة في الاستفتاء. |
The Forum further requests that consideration be given to the waivering of visa fees by host countries for applicants wishing to participate in the work of the Forum and related meetings and activities. | UN | كما يطلب المنتدى أن تنظر الدول المضيفة في أن تعفي من رسوم التأشيرات مقدمي الطلبات الراغبين في المشاركة في المنتدى والاجتماعات والأنشطة المتصلة به. |
The President: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names as soon as possible. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لذلك أرجو من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة تسجيل أسمائهم بأسرع ما يمكن. |
It is anticipated that UNHCR will, as a priority, facilitate the voluntary repatriation of all those refugees wishing to participate in the coming elections. | UN | ويتوقع أن تقوم المفوضية، على سبيل اﻷولوية، بتيسير العودة الطوعية إلى الوطن لجميع اللاجئين الراغبين في المشاركة في الانتخابات المقبلة. |
In this regard, I should like to urge delegations to kindly limit the time for delivery of their statements, if possible, to 15 minutes in order to enable all those members of the Committee wishing to participate in the general debate to do so within the short period of time devoted for that purpose. | UN | وأود في هذا الصدد أن أحث الوفود على التكرم بقصر مدة بياناتها على ١٥ دقيقة، إن أمكن، بغية تمكين جميع أعضاء اللجنة الراغبين في المشاركة في المناقشة العامة من أن يفعلوا ذلك في إطار الفترة الزمنية القصيرة المخصصة لذلك الغرض. |
13. As in previous years, the Committee reconfirmed that all States Members of and permanent observers to the United Nations wishing to participate in the work of the Committee as observers were welcome to do so. | UN | 13 - على غرار السنوات السابقة، أعادت اللجنة تأكيد ترحيبها بمشاركة جميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة الراغبين في المشاركة في أعمال اللجنة كمراقبين. |
9. Any applicant wishing to participate in the Certification Scheme should signify its interest by notifying the Chair through diplomatic channels. | UN | 9 - على مقدمي الطلبات الراغبين في المشاركة في خطة إصدار الشهادات إبداء رغبتهم هذه بإخطار الرئيس عبر القنوات الدبلوماسية. |
Representatives of Member States, as well as observers, who wish to attend the Conference, are kindly requested to communicate the composition of their delegations to the Secretary of the Conference, Ms. Emer Herity (e-mail herity@un.org; fax 1 (212) 963-5305; room S-2977E), with a copy to the Statistics Division, DESA (fax 1 (212) 963-9851; room DC2-1641A). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين الراغبين في المشاركة في المؤتمر إبلاغ أمينة المؤتمر، السيدة إمير هيريتي (البريد الإلكتروني: herity@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5305؛ الغرفة S-2977E) بتشكيل وفودهم، مع تقديم نسخة منه لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس: 1 (212) 963-9851؛ الغرفة DC2-1641A). |
Representatives of Member States, as well as observers, who wish to attend the Conference, are kindly requested to communicate the composition of their delegations to the Secretary of the Conference, Ms. Emer Herity (e-mail herity@un.org; fax 1 (212) 963-5305; room S-2977E), with a copy to the Statistics Division, DESA (fax 1 (212) 963-9851; room DC2-1641A). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين الراغبين في المشاركة في المؤتمر إبلاغ أمينة المؤتمر، السيدة إمير هيريتي (البريد الإلكتروني: herity@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5305؛ الغرفة S-2977E) بتشكيل وفودهم، مع تقديم نسخة منه لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس: 1 (212) 963-9851؛ الغرفة DC2-1641A). |
Representatives of Member States, as well as observers, who wish to attend the Conference, are kindly requested to communicate the composition of their delegations to the Secretary of the Conference, Ms. Emer Herity (e-mail herity@un.org; fax 1 (212) 963-5305; room S-2977E), with a copy to the Statistics Division, DESA (fax 1 (212) 963-9851; room DC2-1641A). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين الراغبين في المشاركة في المؤتمر إبلاغ أمينة المؤتمر، السيدة إمير هيريتي (البريد الإلكتروني: herity@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5305؛ الغرفة S-2977E) بتشكيل وفودهم، مع تقديم نسخة منه لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس: 1 (212) 963-9851؛ الغرفة DC2-1641A). |
The Acting President: I therefore request those representatives who wish to participate in the debate but have not yet inscribed their names on the list to do so as soon as possible. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ولذا أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة ولم يسجلوا أسماءهم حتى اﻵن في القائمة أن يسارعوا الى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
prospective participants should contact Ms. Lynette Dasanayake to reserve space (tel.: (212) 963-6813; fax: (212) 963-4801). | UN | وعلى الراغبين في المشاركة الاتصال بالسيدة لينيت داساناياكي لحجز أماكن لهم (الهاتف: (212) 963-6813؛ الفاكس: (212) 963-4801. |
A key objective for it in 1993 would be to support and encourage all political interlocutors in South Africa who were willing to participate in good faith in the transition process. | UN | وثمة هدف رئيسي للجنة في عام ١٩٩٣ وهو دعم وتشجيع المحاورين السياسيين في جنوب افريقيا الراغبين في المشاركة بحسن نية في عملية الانتقال. |
13. As in previous years, the Committee reconfirmed that all States Members of and permanent observers to the United Nations desiring to participate in the work of the Committee as observers were welcome to do so. | UN | ٣١ - على غرار السنوات السابقة، أعادت اللجنة تأكيد ترحيبها بمشاركة جميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة الراغبين في المشاركة في أعمال اللجنة كمراقبين. |
Those who wish to take part in any way in the conduct of public affairs need, in the opinion of the Aruban Government, to have some experience of life and some essential knowledge. | UN | ذلك أن اﻷشخاص الراغبين في المشاركة بأي شكل من اﻷشكال في ادارة الشؤون العامة يجب، في رأي حكومة أروبا، أن تكون لديهم خبرة بالحياة وقدر معين من المعرفة اﻷساسية. |