"الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري" - Translation from Arabic to English

    • aimed at eliminating racial discrimination
        
    • aimed at the elimination of racial discrimination
        
    • aiming at the elimination of racial discrimination
        
    The Committee encourages the State party to evaluate its policies aimed at eliminating racial discrimination in access to education and include this information in its next periodic report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في نيل التعليم وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee encourages the State party to evaluate its policies aimed at eliminating racial discrimination in access to education and include this information in its next periodic report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الحصول على التعليم وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee calls upon the State party to ensure the effective implementation of all legal provisions aimed at eliminating racial discrimination and that racially motivated crimes are effectively prosecuted and punished. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تنفيذ جميع الأحكام القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري وملاحقة مرتكبي الجرائم بدوافع عنصرية قضائياً ومعاقبتهم على نحو فعّال.
    The Committee calls upon the State party to ensure the effective implementation of all legal provisions aimed at eliminating racial discrimination and that racially motivated crimes are effectively prosecuted and punished. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تنفيذ جميع الأحكام القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري وملاحقة مرتكبي الجرائم لدوافع عنصرية قضائياً ومعاقبتهم على نحو فعّال.
    The Government of Japan proactively engages in activities in a variety of United Nations forums aimed at the elimination of racial discrimination. UN وتشارك حكومة اليابان على نحو استباقي في الأنشطة التي تجري في مختلف منتديات الأمم المتحدة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري.
    444. The Committee notes with appreciation the statement of the State party that Kyrgyzstan is a multicultural society, and the efforts of the State party to promote involvement of the civil society in activities aiming at the elimination of racial discrimination and intolerance. UN ٤٤٤ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير إعلان الدولة الطرف أن قيرغيزستان مجتمع متعدد الثقافات، وتلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تعزيز إشراك المجتمع المدني في اﻷنشطة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري والتعصب.
    In addition, women and girls belonging to ethnic minorities were often subjected to multiple discrimination, and efforts should be made to protect them, in particular by mainstreaming a gender perspective into all policies aimed at eliminating racial discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخضع في كثير من الأحيان النساء والفتيات اللاتي ينتمين إلى الأقليات الإثنية إلى أنواع متعددة التمييز، وينبغي بذل الجهود لحمايتهن لا سيما من خلال إدماج المنظور الجنساني في النشاط الاجتماعي العام وفي جميع السياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري.
    83.25. Effectively implement legal provisions aimed at eliminating racial discrimination (Bangladesh); 83.26. UN 83-25- تنفيذ الأحكام القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري تنفيذاً فعالاً (بنغلاديش)؛
    CERD encouraged Fiji to evaluate its policies aimed at eliminating racial discrimination in access to education, such as school zoning. UN وحثّت لجنة القضاء على التمييز العنصري فيجي على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الحصول على التعليم، من قبيل تقسيم مناطق المدارس(136).
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party collect data on court decisions relating to racial discrimination, with a view to assessing the effectiveness of laws and policies aimed at eliminating racial discrimination. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع البيانات عن قرارات المحاكم ذات الصلة بالتمييز العنصري، بهدف تقييم فعالية القوانين والسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري.
    Consider withdrawing its interpretative declaration on article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as recommended by the Committee on Racial Discrimination as well as take measures aimed at eliminating racial discrimination, incitement of racial hatred (Algeria); UN 110-11- النظر في سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، عملاً بتوصية لجنة القضاء على التمييز العنصري، واتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري والتحريض على الكراهية العنصرية (الجزائر)؛
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party collect data on court decisions relating to racial discrimination, with a view to assessing the effectiveness of laws and policies aimed at eliminating racial discrimination. UN إذ تشير اللجنة إلى توصياتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع البيانات عن قرارات المحاكم ذات الصلة بالتمييز العنصري، بهدف تقييم فعالية القوانين والسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري.
    140. The Committee notes the lack of information on the practical application of criminal and other legislation aimed at eliminating racial discrimination, such as the Racial Hostility Act (1997), the Prevention of Discrimination Act (1997), or article 149 of the Constitution of Guyana (arts. 2 (1) (d), 4 and 6). UN 140- وتلاحظ اللجنة عدم توفر معلومات عن التطبيق العملي للقانون الجنائي وغيره من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري مثل قانون العداء العنصري (1997)، أو قانون حظر التمييز (1997)، أو المادة 149 من دستور غيانا (المواد 2(1)(د) و4 و6).
    529. The Committee recommends the State Party to provide in its next report information on the implementation of the various constitutional and legal provisions aimed at eliminating racial discrimination in all its forms, in accordance with article 2 of the Convention, with particular emphasis on the measures taken with regard to the conflicts in Kivu and Shaba and the situation of Rwandan and Burundian refugees. UN ٥٢٩ - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن تنفيذ اﻷحكام الدستورية والقانونية المختلفة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري بشتى أشكاله وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية، مع التأكيد بصفة خاصة على التدابير المتخذة بشأن الصراعات في كيفو وشابا وحالة اللاجئين الروانديين والبورونديين.
    97. The concepts of multicultural society and inter-cultural education, of proportional participation in employment in the army and the police, as well as the involvement of the civil society in activities aiming at the elimination of racial discrimination and intolerance are noted with great interest. UN ٧٩- أحاطت اللجنة علماً باهتمام كبير بمفاهيم المجتمع المتعدد الثقافات والتعليم المشترك بين الثقافات والمشاركة المتناسبة في مجال العمل في الجيش والشرطة، فضلاً عن إشراك المجتمع المدني في اﻷنشطة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري والتعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more