"الرامية إلى زيادة فعالية" - Translation from Arabic to English

    • for the more effective
        
    • aimed at increasing the effectiveness
        
    • aimed at enhancing the effectiveness
        
    • aimed at more effective
        
    • aimed at increasing the efficacy
        
    The Czech Government has recently appointed, as a part of its strategy for the more effective fulfilment of international commitments in the human rights area, a Government Representative for Human Rights. UN وقد قامت الحكومة التشيكية مؤخرا، كجزء من استراتيجيتها الرامية إلى زيادة فعالية الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان، بتعيين ممثل حكومي لحقوق اﻹنسان.
    Table 6 of the introduction also summarizes the efforts undertaken in this regard and classifies by section the resulting resource changes which include initiatives for the more effective and efficient application of information and communications technology, the re-engineering of internal processes, the redistribution of work and some internal restructuring. UN ويوجز الجدول 6 في المقدمة أيضا الجهود المبذولة في هذا الصدد ويصنف حسب الأبواب التغييرات الناشئة في الموارد، وتشمل المبادرات الرامية إلى زيادة فعالية وكفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإعادة تصميم العمليات الداخلية، وإعادة توزيع العمل واتخاذ بعض التدابير لإعادة الهيكلة الداخلية.
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider, inter alia, any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق اﻷمم المتحدة لتنظر، ضمن جملة أمور، في أية اقتراحات إضافية محددة قد تقدمها الحكومات بغية تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات اﻷخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل اﻷمم المتحدة والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق )القرار ٣٣٤٩ ) د - ٢٩((.
    The delegation of Ukraine supports the decisions of the forty-seventh session aimed at increasing the effectiveness of the General Assembly and at rationalizing the work of its Main Committees. UN ويؤيد وفد أوكرانيا قرارات الدورة السابعة واﻷربعين الرامية إلى زيادة فعالية الجمعية العامة وترشيد العمل في لجانها الرئيسية.
    Finally, in line with our undertakings in the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action, we are undertaking a range of reforms aimed at increasing the effectiveness of our aid. UN وأخيرا، وتمشيا مع تعهداتنا في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا، فإننا نجري مجموعة من الإصلاحات الرامية إلى زيادة فعالية المعونة التي نقدمها.
    The Committee made several recommendations aimed at enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resource mobilization in Africa. UN أصدرت اللجنة عدداً من التوصيات الرامية إلى زيادة فعالية السياسات الضريبية لتعبئة الموارد المحلية في أفريقيا.
    The Standing Police Capacity will enhance its efforts aimed at more effective preparedness for the provision of assistance to existing police components in field missions, the start-up of new missions and the maintenance or upgrading of their institutional and operational capacity. UN وستعزز هيئة الشرطة الدائمة جهودها الرامية إلى زيادة فعالية التأهب لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة الموجودة في البعثات الميدانية وبدء تشغيل بعثات جديدة والحفاظ على قدراتها المؤسسية والتشغيلية أو تحسينها.
    This appointment will provide the essential focus and leadership of United Nations efforts to strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system. UN وسيوفر هذا التعيين عنصري التركيز والقيادة الضروريين لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنسيق شؤون الأمن وإدارتها وإلى إدامة المبادرات الرامية إلى زيادة فعالية نظام إدارة شؤون الأمن.
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider, inter alia, any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق اﻷمم المتحدة لتنظر، ضمن جملة أمور، في أية اقتراحات إضافية محددة قد تقدمها الحكومات بغية تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات اﻷخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل اﻷمم المتحدة والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق )القرار ٣٣٤٩ )د - ٢٩((.
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أية اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د - 29)).
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والعشرين، إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة كي تنظر في أية اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بغية تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د - 29)).
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أي اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د-29)).
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أي اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د-29)).
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أي اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د-29)).
    At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أي اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د-29)).
    The delegation of the Republic of Belarus supports these conclusions and recommendations aimed at increasing the effectiveness of the functioning of the United Nations humanitarian sector in the midst of the current situation, in which the amount of financial resources allocated for operations undertaken through consolidated inter-agency appeals continues to decline. UN ويؤيد وفد جمهورية بيلاروس هذه النتائج والتوصيات الرامية إلى زيادة فعالية أداء القطاع اﻹنساني في اﻷمم المتحدة في خضم الحالة الراهنة التي سيستمر فيها تقلص كمية الموارد المالية المخصصة للعمليات التي يُضطلع بها من خلال النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    The Republic of Moldova supports United Nations reforms aimed at increasing the effectiveness of the Organization and its main bodies, considering that this innovative process reflects reality and the changes which have occurred in the international system following the cold-war era. UN تؤيد جمهورية مولدوفا إصلاحات اﻷمم المتحدة الرامية إلى زيادة فعالية المنظمة وهيئاتها الرئيسية نظرا إلى أن هذه العملية الابتكارية تعكس الحقيقة والتغيرات التي حصلت في المنظومة الدولية في أعقاب انتهاء عهد الحرب الباردة.
    On the whole, we share the positive assessments of the Secretary-General of the work done to fulfil the decisions of the Summit aimed at increasing the effectiveness of social and economic activities of the entire United Nations system, and of efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن، بوجه عام، نوافق على تقييمات الأمين العام الإيجابية للأعمال المضطلع بها لتنفيذ قرارات اجتماع القمة الرامية إلى زيادة فعالية الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، والجهود التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Once again, we would like to draw attention to the Russian proposals aimed at enhancing the effectiveness of the international potential for responding to natural and man-made disasters. UN ونود مرة أخرى أن نسترعي الانتباه إلى المقترحات الروسية الرامية إلى زيادة فعالية الإمكانات الدولية للرد على الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان.
    Recognizing the importance and relevance of the interdisciplinary training functions within the United Nations system, the research activities, and research relating to training aimed at enhancing the effectiveness of the work of the United Nations, UN وإذ تسلم بأهمية وجدوى المهام التدريبية الجامعة لعدة تخصصات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأنشطة البحث، والبحوث المتصلة بالتدريب الرامية إلى زيادة فعالية أعمال اﻷمم المتحدة،
    The Standing Police Capacity will enhance its efforts aimed at more effective preparedness for the provision of assistance to existing police components in field missions, the start-up of new missions and the maintenance or upgrading of their institutional and operational capacity. UN وستعزز القدرات الشرطية الدائمة جهودها الرامية إلى زيادة فعالية الاستعداد لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة الحالية في البعثات الميدانية، وإلى بدء تشغيل بعثات جديدة والإبقاء على قدرتها المؤسسية والتنفيذية أو تطويرها.
    23. Welcomes the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the level of Assistant Secretary-General, and reaffirms the need to further strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system; UN 23 - ترحب بتعيين منسق متفرغ لأمن الأمم المتحدة بدرجة أمين عام مساعد، وتؤكد مجددا ضرورة زيادة تعزيز التنسيق الأمني وإدارته واستمرار المبادرات الرامية إلى زيادة فعالية نظام إدارة الأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more