"الربح أو" - Translation from Arabic to English

    • gain or
        
    • profit or
        
    • profits or
        
    • profit-making or
        
    • winning or
        
    • win or
        
    Foreign cash is revalued at year's end and a gain or loss on exchange is recognized. UN ويُعاد تقييم النقد الأجنبي في آخر السنة، وإثبات الربح أو الخسارة التي تترتب على أسعار الصرف.
    No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. UN ولا تُرصد أي مخصصات من أجل استهلاك أقساط السندات أو حسمياتها، التي يتم إدخالها في الحساب كجزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. UN ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك أقساط السندات أو الخصومات التي تحتسب على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    The tax shown in the income statement should be the estimated tax due on the profit or loss for the reporting period. UN 55- والضريبة التي تظهر في بيان الدخل ينبغي أن تكون الضريبة المقدرة المستحقة عن الربح أو الخسارة في الفترة المحاسبية.
    If it results in an operating lease, the profit or loss should be recognized immediately. UN وإذا ترتب على الصفقة عقد إيجار تشغيلي، ينبغي إثبات الربح أو الخسارة فوراً.
    In particular, it will be appreciated that achieving profits or suffering a loss is a function of the risk margin and the actual event. UN ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي.
    Cash other than United States dollars is revalued at year's end, and a gain or loss on exchange is recognized. UN وفي آخر السنة، يُعاد تقييم أي نقد لا يكون بدولارات الولايات المتحدة وإثبات الربح أو الخسارة التي تترتب على أسعار الصرف.
    The criminal code stipulates further, whosoever, for gain, or to gratify the passion of another: UN وينص القانون الجنائي أيضاً على أن كل مَن يقوم بدواعي الربح أو إشباع هوى شخص آخر بما يلي:
    Some transactions, such as the sale of an item of plant, may give rise to a gain or loss that is included in the determination of net profit or loss. UN وهناك بعض الصفقات، مثل بيع أصل في مصنع، يمكن أن يترتب عليها مكاسب أو خسائر تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة.
    A gain or loss from disposal of property, plant and equipment arises where proceeds from disposal differ from its carrying amount. UN وينشأ الربح أو الخسارة من التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات حينما تختلف عائدات التخلص منها عن القيمة الدفترية.
    A gain or loss from disposal of property, plant and equipment arises where proceeds from disposal differ from its carrying amount. UN وينشأ الربح أو الخسارة من التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات حينما تختلف العائدات من التصرف عن القيمة الدفترية.
    When an available-for-sale financial asset is de-recognized, the gain or deficit accumulated in net assets is reclassified as surplus or deficit. UN وفي حالة إلغاء الإقرار بأحد الأصول المالية المتاحة للبيع، يعاد تصنيف الربح أو العجز المتراكم في صافي الأصول إلى فائض أو عجز.
    The allocation income from UNDP is determined, taking into account gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior-year adjustments, if any, against total expenditures; UN ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة الناشئة عن أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛
    Therefore, they generally result from the transactions and other events that enter into the determination of net profit or loss. UN وبالتالي، فإنها تنتج بوجه عام عن الصفقات أو غيرها من العمليات التي تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة.
    Accounting profit is net profit or loss for a period before deduction of tax expenses. UN الربح المحاسبي هو صافي الربح أو الخسارة المتعلق بفترة ما قبل خصم مصروفات الضرائب.
    The prevailing view was that the ultimate goal of service provision and the motive for it, i.e. profit or nonprofit, were of crucial importance. UN أما الرأي الذي ساد فهو القائل بالأهمية الحاسمة للهدف النهائي لتقديم الخدمات، والدافع المحرك لـه وهو الربح أو عدم الربح.
    First, profit or net- income expectations have been low, because of a generally weak economy and declining export commodity prices. UN فأولا، كانت توقعات الربح أو الدخل الصافي متدنية بسبب ضعف الاقتصاد عموما وهبوط أسعار السلع اﻷساسية المصدرة.
    In particular, it will be appreciated that achieving profits or suffering a loss is a function of the risk margin and the actual event. UN ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي.
    In particular, it will be appreciated that achieving profits or suffering a loss is a function of the risk margin and the actual event. UN وبوجه خاص، يتعين أن ندرك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة هو دالة لهامش المخاطرة والملابسات الفعلية.
    However, the second part is new and deals with the consequences of a staff member disclosing to the Secretary-General that he or she has an interest, direct or indirect, in a profit-making business or other concern (whether profit-making or not-for-profit) with which the United Nations is dealing. UN بيد أن الجزء الثاني جديد ويعالج نتائج قيام الموظف بالكشف لﻷمين العام عن أن له مصلحة، مباشرة أو غير مباشرة، في مؤسسة تجارية تعمل من أجل الربح أو مؤسسة أخرى )سواء أكانت تعمل من أجل الربح أو لغير أغراض الربح( تتعامل معها اﻷمم المتحدة.
    So what we need to focus on now is not winning or losing, but doubting. Open Subtitles و الراقصون الجيدون يجعلون الأمور تبدو سهلة لذلك ما علينا التركيز عليه الآن هو ليس الربح أو الخسارة و لكن الشك
    win or lose, doesn't matter. Fight hard. Open Subtitles الربح أو الخسارة،لا يهمني بشيء قاتل بشدةٌ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more