"الربح الصافي" - Translation from Arabic to English

    • net profit
        
    Those realized losses were offset by realized gains of $3.2 billion, resulting in the reported net profit on the sale of investments for the biennium, as presented in the financial statements of $412 million. UN وقد عوضت تلك الخسائر المتحققة مكاسب متحققة قدرها 3.2 بليون دولار، مما أسفر عن الربح الصافي المبلغ عنه من بيع الاستثمارات لفترة السنتين، البالغ 412 مليون دولار، المذكور في البيانات المالية.
    SAT then multiplies its estimated average net profit per barrel by the number of barrels that it claims it would have produced during this period. UN ثم قامت الشركة بضرب متوسط الربح الصافي التقديري للبرميل بعدد البراميل التي تدعي أنها كانت ستنتجها خلال هذه الفترة.
    However, it did not provide sufficient evidence that 12.21 Jordanian fils constitutes a net profit. UN غير أنها لم تقدم ما يثبت أن مبلغ 12.21 فلس أردني يشكل الربح الصافي.
    SAT then calculates an average net profit per barrel based on its performance for the three and a half year period preceding the invasion. UN ثم قدرت الشركة متوسط الربح الصافي عن البرميل الواحد استنادا إلى أدائها في فترة الثلاث سنوات ونصف السنة السابقة لحدوث الغزو.
    It was suggested that, from the perspective of the host Government, the key factors in evaluating proposals should be the quality of the services and the overall viability of the financial arrangements, rather than the net profit expected by the operator. UN واقترح أن تكون العوامل الرئيسية لتقييم العروض، من زاوية الحكومة المضيفة، محددة في نوعية الخدمات وفي السلامة العامة للترتيبات المالية، بدل الربح الصافي الذي يتوقعه المشغل.
    Of the 53 sales partners concerned, the performance of 50 was below the 50 per cent net profit target and the remaining 3 were inactive. UN فمن أصل ٥٣ شريكا من شركاء المبيعات المعنيين، كان أداء ٥٠ منهم دون هدف الربح الصافي البالغ ٥٠ في المائة في حين أن الشركاء الثلاثة الباقين لم يقوموا بأي نشاط.
    Similarly, 18 field offices, representing 36 per cent of the total field offices, achieved less than 40 per cent net profit target, while two field offices incurred losses of $191,443. UN وبالمثل، كان ما حققه ١٨ مكتبا ميدانيا، تمثل ٣٦ في المائة من مجموع المكاتب الميدانية، هو أقل من هدف الربح الصافي البالغ ٤٠ في المائة، في حين تكبد مكتبان ميدانيان خسارة مقدارها ٤٤٣ ١٩١ دولارا.
    The Board noted a reduction in net profit from $1.2 million in 1994-1995 to $0.38 million in 1996-1997. UN ولاحظ المجلس انخفاضا في الربح الصافي من ١,٢ مليون دولار في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٠,٣٨ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The statements noted that the biennium net profit on the sale of investments consisted of a profit of $879 million in 2008, and a loss of $467 million in 2009. UN وقد أشارت البيانات المالية إلى أن الربح الصافي من بيع الاستثمارات في فترة السنتين يتألف من ربح قدره 879 مليون دولار تحقق في عام 2008، ومن خسارة قدرها 467 مليون دولار حدثت في عام 2009.
    c Includes net profit from sale of greeting cards, the resources of which are then used in operational activities. UN (ج) تشمل الربح الصافي المتأتي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم بدورها لتمويل الأنشطة التنفيذية.
    c Includes net profit from sale of greeting cards, which resources are then used in operational activities. UN (ج) تشمل الربح الصافي المتأتي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم فيما بعد في الأنشطة التنفيذية.
    c Includes net profit from sale of greeting cards, which resources are then used in operational activities. UN (ج) تشمل الربح الصافي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم فيما بعد في الأنشطة التنفيذية.
    A total of 95 per cent of sampled beneficiaries stated that the inputs had had a positive impact, with increases of 71 per cent in yields, 7 per cent in the area cultivated, 56 per cent in the quality of produce obtained, and 75 per cent in net profit return. UN وذكر ٩٥ في المائة إجمالا من المستفيدين في العينة أن المدخلات كان لها أثر إيجابي، وقد بلغت الزيادات نسبة ١٧ في المائة في المحاصيل، و ٧ في المائة في مساحة المناطق المزروعة، و ٥٦ في المائة في نوعية المنتجات، و ٧٥ في المائة في الربح الصافي.
    (a) the amount of exchange differences included in the net profit or loss for the period; and UN (أ) مبلغ الفروق في سعر الصرف المدرّج في الربح الصافي أو الخسارة الصافية للفترة؛
    c Includes net profit from sale of greeting cards, the resources of which are then used in operational activities. UN (ج) تشمل الربح الصافي المتأتي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم بدورها لتمويل الأنشطة التنفيذية.
    The Board of Auditors drew attention to its discussion on the reported net profit on the sale of investments for the current biennium of $412 million as compared to a net profit on the sale of investments of $4.8 billion in the previous biennium. UN ووجه مجلس مراجعي الحسابات الانتباه إلى مناقشاته بشأن الربح الصافي المذكور في التقرير الذي تحقق من بيع الاستثمارات في فترة السنتين الجارية وقدره 412 مليون دولار، بالقياس إلى الربح الصافي الذي تحقق من بيع الاستثمارات في فترة السنتين السابقة وقدره 4.8 بليون دولار.
    d Includes net profit from sale of greeting cards, which are then used in operational activities. UN (د) تشمل الربح الصافي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم فيما بعد في الأنشطة التنفيذية.
    d/ Includes net profit from sale of greeting cards, which resources are then used in operational activities. UN (د) تشمل الربح الصافي من بيع بطاقات المعايدة، وهي موارد تستخدم فيما بعد في الأنشطة التنفيذية.
    Accordingly, if traditional accounting rules were applied, the particular financial structure of such projects would need to be recorded in the project company’s accounts as a period of continuous negative results followed by a long period of net profit. UN وتبعا لذلك يمكن القول بأنه اذا ما طُبقت قواعد محاسبة تقليدية ، فان الحاجة ستتطلب تسجيل الهياكل المالية الخاصة لهذه المشاريع في حسابات شركة المشروع باعتبارها فترة من النتائج السلبية المتواصلة تلتها فترة طويلة من الربح الصافي .
    35. Mr. Bronner (Chief, Commercial Activities Service, Office of Central Support Services) said that the Postal Administration's reported net profit for the biennium 2006-2007 did not include provisions for contingent liability, since no such provisions had been made. UN 35 - السيد برونر (رئيس دائرة الأنشطة التجارية، مكتب خدمات الدعم المركزية): قال إن الربح الصافي الذي أبلغت عنه إدارة البريد لفترة السنتين 2006-2007 لم يتضمن اعتمادات لتغطية الالتزامات المحتملة، لأنه لم يُرصد أي اعتماد لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more