This process became contentious among competing civil society factions throughout the first quarter of the year. | UN | وأصبحت العملية مثيرة للجدل في أوساط فصائل المجتمع المدني المتنافسة أثناء الربع الأول من العام. |
55. Displacement rates remained high: 140,000 displacements were reported in the first quarter of the year. | UN | 55 - وظلت معدلات نزوح المشردين مرتفعة: حيث أُبلغ عن 000 140 حالة نزوح في الربع الأول من العام. |
Furthermore, this usage rate is indicative that a greater portion of utilities and premises rental obligations are routinely expended in the first quarter of the year. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تشير نسبة الاستخدام هذه إلى أنّ جزءا أكبر من التزامات المرافق العامة واستئجار الأماكن يُنفق روتينيا في الربع الأول من العام. |
Its main goal was to present to the people of Honduras a report that, it hoped, could be finished during the first trimester of next year. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في أن تقدم إلى شعب هندوراس تقريراً تأمل إمكانية الانتهاء منه خلال الربع الأول من العام المقبل. |
The rate of inflation stood at 7.6 per cent at the end of 2009, increasing from 6.8 per cent in the first quarter of the year due to an increase in the price of fuel and other imported goods. | UN | وبلغ معدل التضخم 7,6 في المائة في نهاية عام 2009، مرتفعا عن 6,8 في المائة في الربع الأول من العام بسبب حدوث زيادة في أسعار الوقود وسائر البضائع المستوردة. |
Increased funding is particularly required during the first quarter of the year when the inflow of donor contributions is traditionally low while UNRWA costs are structurally high and fixed. | UN | ويتعين زيادة الموارد المالية بخاصة في الربع الأول من العام حينما تكون تبرعات الجهات المانحة عادة منخفضة ونفقات الأونروا مرتفعة وثابتة هيكليا. |
The rate of inflation stood at 7.6 per cent at the end of 2009, increasing from 6.8 per cent in the first quarter of the year because of a rise in the price of fuel and other imported goods. | UN | وبلغ معدل التضخم 7.6 في المائة في نهاية 2009، حيث زاد من 6.8 في المائة في الربع الأول من العام بسبب ارتفاع أسعار الوقود والسلع المستوردة الأخرى. |
In 2003, a very limited carry-over and late arrival of contributions seriously affected the implementation of the Programme in the first quarter of the year and obliged the Office to suspend all new projects. | UN | وفي عام 2003، تأثر تنفيذ البرنامج تأثراً كبيراً خلال الربع الأول من العام بسبب ضآلة الرصيد المُرحل وتأخر وصول التبرعات، مما اضطر المفوضية إلى تعليق جميع المشاريع الجديدة. |
7. The Special Rapporteur reports that his mission to Equatorial Guinea is expected to take place from 30 January to 8 February 2008 and to Iraq in the first quarter of the year. | UN | 7- يفيد المقرر الخاص بأنه من المتوقع أن يقوم ببعثة إلى غينيا الاستوائية في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2008 وإلى العراق في غضون الربع الأول من العام. |
19. To put this in context, at the beginning of 2004, the International Tribunals owed the closed peacekeeping operations $73 million and only gradually repaid this amount during the first quarter of the year. | UN | 19 - ولوضع هذه الأمور في سياقها، في بداية عام 2004، كانت المحكمتان الدوليتان مدينتين لعمليات حفظ السلام المغلقة بمبلغ 73 مليون دولار وقامتا بتسديد هذا المبلغ بالتدريج خلال الربع الأول من العام. |
As at 30 April 2009, the total cash resources available had stood at $1,184 million, compared to $411 million on 31 December 2008, which reflected a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2009، بلغ مجموع الموارد النقدية المتاحة 184 1 مليون دولار، مقابل 411 مليون دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، مما يعكس زيادة صافية في المدفوعات عن النفقات في الربع الأول من العام. |