"الربع الأول من هذا العام" - Translation from Arabic to English

    • the first quarter of this year
        
    In addition, they also uncovered a further two vehicle bomb devices in the region during the first quarter of this year. UN كما اكتشفت، إضافة إلى ذلك، سيارتين مفخختين أخريين في المنطقة خلال الربع الأول من هذا العام.
    In the first quarter of this year we recorded growth of 8.1 per cent -- the highest in 28 years. UN ففي الربع الأول من هذا العام حققنا نموا بنسبة 8.1 في المائة، وهو الأعلى منذ 28 عاما.
    Fourthly, the first quarter of this year witnessed a 32-per-cent increase in the volume of globally traded grains and futures compared to the same period last year. UN رابعا، شهد الربع الأول من هذا العام زيادة قدرها 32 في المائة في حجم التجارة العالمية في الحبوب وفي العقود الآجلة بالمقارنة مع نفس الفترة من العام الماضي.
    Last year, the Thai economy registered a 5.3 per cent growth in gross domestic product, which was followed by 6.7 percent growth in the first quarter of this year. UN وفي العام الماضي، سجل الاقتصاد التايلندي نموا بلغ 5.3 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي، أعقبه نمو بلغ 6.7 في المائة في الربع الأول من هذا العام.
    It would be remiss on our part not to reiterate our deep regret over the inability of the Council to reach satisfactory agreement on the issue of war and peace in Iraq in the first quarter of this year. UN وسنكون مقصرين من جانبنا إن لم نكرر الإعراب عن أسفنا العميق لعدم قدرة المجلس على التوصل إلى اتفاق مرض حول قضية الحرب والسلم في العراق في الربع الأول من هذا العام.
    I charge the Government with submitting a new concept of formation and use of the National Fund for my approval in the first quarter of this year. UN وإنني أكلف الحكومة بأن تقدِّم إليَّ تصوراً جديداً لتشكيل واستعمال الصندوق الوطني لكي أوافق عليه في الربع الأول من هذا العام.
    Many delegations expressed during the general debate, held at the beginning of the fifty-eighth session, a sense of deep regret over the inability of the Security Council to reach satisfactory agreement on the issue of war and peace involving Iraq in the first quarter of this year. UN أعربت وفود عديدة أثناء المناقشة العامة المعقودة في بداية الدورة الثامنة والخمسين عن شعورها بأسف عميق إزاء عدم قدرة مجلس الأمن على التوصل إلى اتفاق مرض بشأن مسألة الحرب والسلام في العراق في الربع الأول من هذا العام.
    This is why we should pay all due attention to the institutional crisis that affected the Democratic Republic of Sao Tome and Principe last year and to the international mercenary situation in the Republic of Equatorial Guinea during the first quarter of this year. UN ولهذا ينبغي أن نولي الاهتمام الواجب للأزمة المؤسسية التي ألمت بجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية في السنة الماضية ولحالة المرتزقة الدوليين في جمهورية غينيا الاستوائية خلال الربع الأول من هذا العام.
    This state of affairs led to the suspension of consular services for Cuba's largest and most numerous consular district abroad, thereby affecting visits by family members to and from both countries as well as exchanges in a number of spheres during the first quarter of this year. UN ونتيجة لذلك، تم تعليق الخدمات القنصلية المقدمة لأكبر جالية كوبية في الخارج، مع ما يترتب على ذلك من تأثير في الزيارات الأسرية بين البلدين، وكذا التبادلات في مختلف المجالات خلال الربع الأول من هذا العام.
    By some estimates, China’s growth stalled almost completely in the first quarter of this year. Even official figures indicate that several provinces outside the more dynamic coastal regions are in outright recession. News-Commentary ومع انتهاء فورة البناء في الصين، يشهد الاقتصاد تباطؤاً كبيرا. وتشير بعض التقديرات إلى نمو الصين توقف بالكامل تقريباً في الربع الأول من هذا العام. وحتى الأرقام الرسمية تشير إلى أن العديد من الأقاليم خارج المناطق الساحلية الأكثر ديناميكية تعاني من ركود واضح.
    Official data suggest that the US economy entered into a recession in the first quarter of this year. The economy rebounded – in a double-dip, W-shaped recession – in the second quarter, boosted by the temporary effects on consumption of $100 billion in tax rebates. News-Commentary تشير البيانات الرسمية إلى دخول اقتصاد الولايات المتحدة في حالة من الركود منذ الربع الأول من هذا العام. إلا أن الاقتصاد هناك استعاد بعض نشاطه أثناء الربع الثاني من العام متعززاً بالتأثيرات المؤقتة على استهلاك مائة مليار دولار في هيئة حسومات ضريبية. إلا أن هذه التأثيرات سوف تخبو بحلول نهاية هذا الصيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more