The expected date of decommissioning is the fourth quarter of 2012. | UN | والموعد المتوقَّع لإنهاء خدمته هو الربع الرابع من عام 2012. |
The expected date of decommissioning is the fourth quarter of 2012. | UN | والموعد المتوقَّع لإنهاء خدمته هو الربع الرابع من عام 2012. |
UNHCR plans to implement this recommendation by the fourth quarter of 2012. | UN | وتعتزم المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول الربع الرابع من عام 2012. |
But only if it's late in the fourth quarter. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان متأخراً في الربع الرابع |
The hearing is projected to take place in the fourth quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. | UN | ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم. |
The hearing is projected to take place in the fourth quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. | UN | ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم. |
Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. | UN | واكتملت الإنشاءات في الربع الرابع من عام 2009، وبدأ المرفق في العمل بشكل كامل بعد ذلك بفترة قصيرة. |
Given the decrease in export revenues during the fourth quarter of 2008, which was likely to continue, there was an urgent need for measures to mitigate the effects of the crisis on development. | UN | وقال إنه إزاء انخفاض عائدات التصدير خلال الربع الرابع من عام 2008، وهو الانخفاض الذي يحتمل أن يستمر، توجد حاجة ماسة إلى اتخاذ تدابير للتخفيف من آثار الأزمة على التنمية. |
Contributions received in the fourth quarter of 2009 after the grant-making cycle had ended will be awarded in the first quarter of 2010. | UN | وستمنح المساهمات التي وردت في الربع الرابع من عام 2009، بعد أن انتهت دورة تقديم المنح، في الربع الأول من عام 2010. |
This showed an increase of 49.5 per cent or 68.2 thousand MNT compared with the fourth quarter of 2006. | UN | وكان هذا الرقم يمثل زيادة قدرها 68.2 ألف توغريك، بنسبة 49.5 في المائة، عما كان عليه في الربع الرابع من عام 2006. |
In the fourth quarter of 2010, the Committee thoroughly considered and discussed the recommendations contained in the report. | UN | وفي الربع الرابع من عام 2010، نظرت اللجنة بعناية في التوصيات الواردة في التقرير وناقشتها مناقشة مستفيضة. |
Cost of living increased by 7 per cent in the fourth quarter compared to 4.4 per cent in the third quarter. | UN | وقد ازدادت تكاليف المعيشة بنسبة 7 في المائة في الربع الرابع من العام مقارنة بنسبة 4.4 في المائة في الربع الثالث. |
It is anticipated that the programme will be offered in the fourth quarter of 2006. | UN | ومن المتوقع أن يُقدّم البرنامج في الربع الرابع من عام 2006. |
Such legislation was expected to be approved, however, during the fourth quarter of 2006. | UN | بيد أن من المتوقع إقرار هذا التشريع أثناء الربع الرابع من عام 2006. |
Resources permitting, work will start in the fourth quarter 2006. | UN | وإذا سمحت الموارد، سيبدأ العمل في الربع الرابع من عام 2006. |
The project is expected to be implemented in the fourth quarter of 2003. | UN | ويُتوقّع أن يُنفّذ هذا المشروع في الربع الرابع من عام 2003. |
Work continues on this work package and it is scheduled for completion in the fourth quarter of 2014. | UN | ويتواصل العمل على مجموعة العمل هذه، ومن المقرر إنجازها في الربع الرابع من عام 2014. |
the fourth quarter delivered higher market value. | UN | وفي الربع الرابع من السنة ارتفعت أسعار السوق. |
In another similar incident in Aleppo in the fourth quarter of 2011, a former member of the intelligence forces witnessed the killing of five children in a secondary school during demonstrations. | UN | وفي حادث آخر مشابه وقع في حلب في الربع الرابع من عام 2011، شهد فرد سابق من أفراد قوات المخابرات قتل خمسة أطفال في مدرسة ثانوية خلال المظاهرات. |
Total operational cash deriving from cash and cash equivalents and investments amounts to $609.2 million, which is equivalent to 2.1 months of operational needs based on the average of 2013 fourth-quarter expenses. | UN | ويبلغ مجموع النقدية التشغيلية الناجمة عن النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات 609.2 ملايين دولار، ما يعادل احتياجات تشغيلية لمدة 2.1 شهرا، بناء على متوسط نفقات الربع الرابع من عام 2013. |
Third/fourth quarters | UN | الربع الثالث/ الربع الرابع |
It is expected that by the end of the fourth quarter of 1996, the Detention Facility would be completed, with capacity for 65 detainees, and will be operated according to the standards set by the Tribunal. | UN | ومن المتوقع في أواخر الربع الرابع من سنة ١٩٩٦، الانتهاء من مرفق الاحتجاز الذي يتسع ﻟ ٦٥ محتجزا، وسيجري تشغيله وفقا للمعايير التي حددتها المحكمة. |
How can she possibly know about our fourth quarter? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تعلم عن الربع الرابع ؟ |