"الربيع الماضي" - Translation from Arabic to English

    • last spring
        
    • past spring
        
    • this spring
        
    That's what flour was worth when you bought it last spring. Open Subtitles هذا ما كان يساوية الدقيق حينما اشتريته في الربيع الماضي
    All right, last spring when we were together, it was great. Open Subtitles حَسَناً، الربيع الماضي عندما نحن كُنّا سوية، هو كَانَ عظيمَ.
    I found a half a dozen squatting up there last spring. Open Subtitles لقد وجدت نصف دزينة القرفصاء الى هناك في الربيع الماضي.
    He pulled a knife on a guy last spring. Open Subtitles لقـد أشّهـر سكينـا على شخص مـآ الربيع الماضي
    This article he did last spring in the Cigar Connoisseur. Open Subtitles هذه المقالة كتبها الربيع الماضي في حفل تذوق السيجار
    Well, I believe the divorce was finalized last spring. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الطلاق تمَ في الربيع الماضي
    We had every reason to hate him after what happened last spring. Open Subtitles كان لدينا كل الأسباب لأكرهه بعد ما حدث في الربيع الماضي.
    I observed it at a seminar there last spring. Open Subtitles لقد أشرفت على ندوة هناك في الربيع الماضي
    My country's commitment to international peace and security was also expressed during its presidency last spring of the Conference on Disarmament. UN تمّ الإعراب عن التزام بلدي بالسلم والأمن الدوليين أثناء ترؤسه مؤتمر نزع السلاح في الربيع الماضي.
    I was pleased with the implementation of this decision of the first Meeting of this Process last spring. UN وسرني تنفيذ ذلك القرار بعقد الاجتماع الأول لهذه العملية في الربيع الماضي.
    That is why last spring we increased our development assistance, raising Canada's total contribution to nearly $1 billion over 10 years, to assist the people of Afghanistan. UN ولهذا السبب، قمنا في الربيع الماضي بزيادة مساعدتنا الإنمائية، مما زاد مجموع إسهام كندا إلى نحو بليون دولار أمريكي على مدى 10 سنوات، لمساعدة شعب أفغانستان.
    Finally, with regard to the role of the General Assembly in the selection of the Secretary-General, my delegation welcomes the debate held last spring on that issue in the open-ended Ad Hoc Working Group. UN وأخيرا، وفي ما يتعلق بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام، فإن وفد بلادي يرحب بالمناقشة التي عُقدت في الربيع الماضي بشأن تلك المسألة في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية.
    Iceland therefore welcomed the special session on children held last spring. UN ولذلك، رحبت آيسلندا بالدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في الربيع الماضي.
    The report puts to rest the central falsehood of a massacre, which was propagated by some Palestinian officials last spring. UN وينفي هذا التقرير تماما أكذوبة وقوع المذبحة التي كان يروج لها بعض المسؤولين الفلسطينيين في الربيع الماضي.
    Our position on the proposed protocol that was presented last spring is known. UN وموقفنا من البروتوكول المقترح الذي عُرض في الربيع الماضي معروف.
    last spring, France proposed to its partners that the time to react had come at last. UN وفي الربيع الماضي اقترحت فرنسا على شركائها أن وقت الرد قد حان أخيرا.
    7. Lessons learnt related to programme and operations management were compiled last spring from finalized inspections reports. UN ٧- وتجمعت الدروس المستخلصة المتصلة بإدارة البرامج والعمليات في الربيع الماضي من تقارير التفتيش النهائية.
    This is, um, last spring. Open Subtitles أنا أتناول الطعام بصورة جيدة أنا فقط لدي بعض مشاكل الحمية الغذائية هذه،من الربيع الماضي
    Boyd was diagnosed with brain cancer last spring. Open Subtitles تم تشخيص بويد بسرطان الدماغ في الربيع الماضي
    Prime Minister Koizumi visited Ethiopia and Ghana this past spring in a clear demonstration of Japan's concern for the problems of Africa. UN وقام رئيس الوزراء كويزومي بزيارة لإثيوبيا وغانا في الربيع الماضي في تعبير واضح عن اهتمام اليابان بمشاكل أفريقيا.
    During my mission to Côte d'Ivoire and Guinea this spring, I visited regions where Liberian refugees outnumbered the local population. UN وشاهدت خلال زيارتي لكوت ديفوار وغينيا في الربيع الماضي مناطق يفوق فيها عدد اللاجئين الليبيريين عدد السكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more