"الرجاء عدم" - Translation from Arabic to English

    • Please don't
        
    • Please do not
        
    Please don't write the name Brijmohan Arora instead write the name of your best friend. Open Subtitles الرجاء عدم الكتابة اسم بريجموهان أرورا اكتبوا اسم صديقك المفضل
    Please don't insult me when you know there's another 24-hour news outlet right down the street. Open Subtitles الرجاء عدم إهانة لي عندما تعلم هناك لمدة 24 ساعة أخرى الأخبار منفذ صولا الشارع.
    Please, Please don't let him come for Michael. Open Subtitles من فضلكم الرجاء عدم السماح له للوصول الى مايكل
    Please don't say anything about this to anybody. Open Subtitles الرجاء عدم قول أي شيء حول هذه إلى أي شخص.
    Please do not add any more lives to that list. Open Subtitles الرجاء عدم إضافة أي حياة أكثر إلى تلك القائمة.
    Please don't ever repeat that name to me again, ok? Open Subtitles الرجاء عدم تكرار أي وقت مضى هذا الاسم لي مرة أخرى، حسنا؟
    Please don't feed me to the starlian, if we ever find it. Open Subtitles الرجاء عدم إطعامي للستارليان إذا وجدناه
    Please don't call here again. Open Subtitles الرجاء عدم الاتصال هنا مرة أخرى.
    Please don't let them send me away. Open Subtitles الرجاء عدم السماح لهم يرسل لي بعيدا.
    Please don't shoot, Sheriff. Open Subtitles الرجاء عدم اطلاق النار، وشريف.
    Please don't steal any more cotton balls. Open Subtitles الرجاء عدم سرقة أي كرات القطن أكثر.
    Please don't let them die crying. Open Subtitles الرجاء عدم السماح لهم يموت البكاء.
    Please don't put that on my tray. Open Subtitles الرجاء عدم التي وضعت على علبة بلدي.
    Please don't say that to anyone else. Open Subtitles الرجاء عدم قول ذلك إلى أي شخص آخر
    Please don't talk about God that way. Open Subtitles الرجاء عدم التحدث عن الله بهذه الطريقة.
    Please don't talk any more. Open Subtitles الرجاء عدم التحدث أكثر من ذلك.
    Please don't shoot! Open Subtitles لا تطلقوا النار! الرجاء عدم اطلاق النار!
    Please don't overreact. Open Subtitles الرجاء عدم المبالغة في رد الفعل.
    Please don't call me sister, My name is Rasika! Open Subtitles الرجاء عدم الاتصال بي الشقيقة، اسمي Rasika!
    For your safety, Please do not leave baggage or personal belongings unattended. Open Subtitles من اجل سلامتكم الرجاء عدم ترك الامتعة والممتلكات الشخصية دون حراسة
    For your safety, Please do not leave baggage or personal belongings unattended. Open Subtitles من اجل سلامتكم الرجاء عدم ترك الامتعة والممتلكات الشخصية دون حراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more