I imagined myself shooting the men who killed him many times. | Open Subtitles | تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات |
And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
After dark, I'd sneak out on the course and pretend I was the type of guy that could afford to play there. | Open Subtitles | بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك |
The kind of man who has his eyes on the mother-effing prize, who isn't mooning over a red dress,'cause the way I see it, man, you either want to find her or you don't. | Open Subtitles | نوع الرجال الذي يعتني بالحمقى الذي لا يبكي على فستان أحمر لأن مما أراه يارجل |
Right, just the kind of guy you want running | Open Subtitles | صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته |
You're not the kind of man that I should have married. | Open Subtitles | لست من نوع الرجال الذي يجب عليّ أن أتزوج به |
- That's what guys who hit kids always say. | Open Subtitles | صحيح، هذا مايقوله الرجال الذي يضربون الأطفال دائماً |
He denounced narcos at every opportunity, going after the guys that we hadn't been able to touch. | Open Subtitles | لقد أستغل كل فرصة لكي يتهم تُجّار المخدرات والسعي خلف الرجال الذي لا يمكن إمساكهم |
Equally though there are no sanctions exercised against men who chastise their wives. | UN | وبالمثل، لا توجد جزاءات توقع على الرجال الذي يعاقبون زوجاتهم. |
men who buy sex will be the most powerful driving force behind Asia's epidemic over the next decade. | UN | وسيكون الرجال الذي يشترون الجنس أكبر قوة دافعة وراء انتشار الوباء في آسيا خلال العقد المقبل. |
men who call vote are killed if Pakhan keeps position. | Open Subtitles | الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه |
And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
Yeah, but he's the kind of guy who'd know how to find it. | Open Subtitles | أجل ، لكنه من نوع الرجال الذي يعلم بشأن كيفية إيجاد الأموال |
You know me, Doc, I'm not the kind of guy who loses sleep over rejection by the opposite sex. | Open Subtitles | تعرفيني ,دكتورة, أنا لست نوع الرجال الذي يضيع نومه تفكيراً برفض من الجنس الأخر. |
The Deputy Prime Minister recently launched the men Engage programme, which brings together several civil society organizations with male related programmes. | UN | وأطلق نائب رئيس الوزراء مؤخرا برنامج مشاركة الرجال الذي يجمع العديد من منظمات المجتمع المدني والبرامج المتصلة بالذكور. |
Today the men that stand before you are guilty of the unspeakable. | Open Subtitles | اليوم. هؤلاء الرجال الذي يقفون أمامكم مذنبون فوق الوصف |
You're the type of guy that can help save history. | Open Subtitles | أنت هذا النوع من الرجال الذي يمكنه إنقاذ التاريخ |
The kind of guy that will always be here for me. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي |
You've described the type of man who'd be attracted to a borderline woman. | Open Subtitles | قمت بوصف نوع الرجال الذي قد ينجذب لامراة مصابة بانفصام الشخصية |
Self-made, stand-up, the kind of guy you want to be in a foxhole with. | Open Subtitles | عصامي , شامخ انه من الرجال الذي تود أن تكون معه في الأزمات |
I'm the kind of man that can rock your world. | Open Subtitles | انا النوع من الرجال الذي يستطيع أن يغير عالمك. |
Yeah,but this chick is reallyut of my league. I mean,she's the kind that only sleeps with guys who have doors on their bathrooms. | Open Subtitles | أجل ، ولكن حقاً تلك الفتاة بمستوى أعلى مني ، أعني إنها من النوع الذي يضاجع الرجال الذي لديهم باب لحمامهم |
I was one of those guys that was looking for information. | Open Subtitles | كنت واحدا من هؤلاء الرجال الذي كان يبحث عن المعلومات. |
Is that the kind of man you think I am? | Open Subtitles | هل أنا هذا النوع من الرجال الذي تعتقدينه ؟ |
I'm just a restless guy. That's the kind of guy I am. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني |
Can you all forget the man that formed this party? | Open Subtitles | هي يمكنكم نسيان هذا الرجال الذي انشأ هذا الحزب |