"الرجال الذي" - Translation from Arabic to English

    • men who
        
    • guy who
        
    • the men
        
    • guy that
        
    • man who
        
    • guy you
        
    • man that
        
    • guys who
        
    • guys that
        
    • men that
        
    • man you
        
    • guy I
        
    • the man
        
    • The guys
        
    I imagined myself shooting the men who killed him many times. Open Subtitles تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    After dark, I'd sneak out on the course and pretend I was the type of guy that could afford to play there. Open Subtitles بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك
    The kind of man who has his eyes on the mother-effing prize, who isn't mooning over a red dress,'cause the way I see it, man, you either want to find her or you don't. Open Subtitles نوع الرجال الذي يعتني بالحمقى الذي لا يبكي على فستان أحمر لأن مما أراه يارجل
    Right, just the kind of guy you want running Open Subtitles صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته
    You're not the kind of man that I should have married. Open Subtitles لست من نوع الرجال الذي يجب عليّ أن أتزوج به
    - That's what guys who hit kids always say. Open Subtitles صحيح، هذا مايقوله الرجال الذي يضربون الأطفال دائماً
    He denounced narcos at every opportunity, going after the guys that we hadn't been able to touch. Open Subtitles لقد أستغل كل فرصة لكي يتهم تُجّار المخدرات والسعي خلف الرجال الذي لا يمكن إمساكهم
    Equally though there are no sanctions exercised against men who chastise their wives. UN وبالمثل، لا توجد جزاءات توقع على الرجال الذي يعاقبون زوجاتهم.
    men who buy sex will be the most powerful driving force behind Asia's epidemic over the next decade. UN وسيكون الرجال الذي يشترون الجنس أكبر قوة دافعة وراء انتشار الوباء في آسيا خلال العقد المقبل.
    men who call vote are killed if Pakhan keeps position. Open Subtitles الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Yeah, but he's the kind of guy who'd know how to find it. Open Subtitles أجل ، لكنه من نوع الرجال الذي يعلم بشأن كيفية إيجاد الأموال
    You know me, Doc, I'm not the kind of guy who loses sleep over rejection by the opposite sex. Open Subtitles تعرفيني ,دكتورة, أنا لست نوع الرجال الذي يضيع نومه تفكيراً برفض من الجنس الأخر.
    The Deputy Prime Minister recently launched the men Engage programme, which brings together several civil society organizations with male related programmes. UN وأطلق نائب رئيس الوزراء مؤخرا برنامج مشاركة الرجال الذي يجمع العديد من منظمات المجتمع المدني والبرامج المتصلة بالذكور.
    Today the men that stand before you are guilty of the unspeakable. Open Subtitles اليوم. هؤلاء الرجال الذي يقفون أمامكم مذنبون فوق الوصف
    You're the type of guy that can help save history. Open Subtitles أنت هذا النوع من الرجال الذي يمكنه إنقاذ التاريخ
    The kind of guy that will always be here for me. Open Subtitles إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي
    You've described the type of man who'd be attracted to a borderline woman. Open Subtitles قمت بوصف نوع الرجال الذي قد ينجذب لامراة مصابة بانفصام الشخصية
    Self-made, stand-up, the kind of guy you want to be in a foxhole with. Open Subtitles عصامي , شامخ انه من الرجال الذي تود أن تكون معه في الأزمات
    I'm the kind of man that can rock your world. Open Subtitles انا النوع من الرجال الذي يستطيع أن يغير عالمك.
    Yeah,but this chick is reallyut of my league. I mean,she's the kind that only sleeps with guys who have doors on their bathrooms. Open Subtitles أجل ، ولكن حقاً تلك الفتاة بمستوى أعلى مني ، أعني إنها من النوع الذي يضاجع الرجال الذي لديهم باب لحمامهم
    I was one of those guys that was looking for information. Open Subtitles كنت واحدا من هؤلاء الرجال الذي كان يبحث عن المعلومات.
    Is that the kind of man you think I am? Open Subtitles هل أنا هذا النوع من الرجال الذي تعتقدينه ؟
    I'm just a restless guy. That's the kind of guy I am. Open Subtitles أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني
    Can you all forget the man that formed this party? Open Subtitles هي يمكنكم نسيان هذا الرجال الذي انشأ هذا الحزب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more