"الرداءة" - Translation from Arabic to English

    • mediocrity
        
    • poor
        
    I wouldn't have wasted 20 years propping you up, making you feel okay about your pathetic mediocrity, petting you and applauding you. Open Subtitles أنا لن يضيع 20 عاما الذين يدعمون لك، يجعلك تشعر بخير حول الرداءة شفقة الخاص بك، الملاعبة لك ويصفقون لك.
    Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched. UN فلا غرو أن تكون الرداءة مترسخة الجذور عن علم في هذه البلدان.
    It's funny how technology best serves mediocrity. Open Subtitles ومن المضحك, كيف تخدم التكنولوجيا أفضل الرداءة
    These were located along the Côte d'Ivoire border region, which was difficult to reach owing to the extremely poor road network, particularly during the rainy season. UN وتقع هذه المشاريع على طول منطقة الحدود مع كوت ديفوار، وهي منطقة يصعب الوصول إليها بسبب الرداءة البالغة لشبكة الطرق، لا سيما خلال موسم الأمطار.
    Speculation is a poor form of investment and an equally poor form of politics. Open Subtitles التخمين رداءة في الإستثمار وبنفس الرداءة في السياسة
    I got a theater full of mediocrity and now the cops are on my ass. Open Subtitles أنا حصلت على مسرح كامل من الرداءة والآن رجال شرطة على مؤخرتي.
    Your professional demeanor and your overall competence... stands in stark contrast against the usual municipal backdrop... of mediocrity and indifference. Open Subtitles إنّ سلوككِ المهني وكفاءتكِ بشكل عام تناقض وبشكل صارخ الخلفية المحلية المُعتادة على الرداءة واللامبالاة
    - Tonight we gather to celebrate Jess and I's final weekend inside the chrysalis of professional mediocrity before Monday, when we burst forth in fully pupated positions. Open Subtitles - الليلة نجتمع للاحتفال جيس وأنا في عطلة نهاية الأسبوع الأخير داخل الشرنقة من الرداءة المهنية قبل يوم الاثنين،
    Beware of mediocrity, its the fungus of the mind. Open Subtitles احذر من الرداءة ، فهو فطر العقل
    It's time to leave mediocrity behind. Open Subtitles لقد حان الوقت إلى ترك الرداءة وراء.
    Now, if you were to sleep with Matthew Sobvechik you would be addicted to mediocrity for the rest of your life. Open Subtitles هو أعظم فرقة في كل العصور، حسنا؟ الآن، إذا كنت على النوم مع ماثيو Sobvechik سيكون لكم المدمنين على الرداءة لبقية حياتك.
    Someone who understands dedication to craftsmanship in the face of mediocrity. Open Subtitles شخص يفهم التفاني للحرفيه في وجه الرداءة
    mediocrity such as this is never far from Harm. Open Subtitles الرداءة مثل هذه ليست بعيدة عن الآذى
    I do mind mediocrity. Open Subtitles أنا لا العقل الرداءة.
    Order is the virtue of mediocrity. Open Subtitles النظام هو فضيلة الرداءة
    My house is made of mediocrity. Open Subtitles منزلي مصنوع من الرداءة
    - to placate mediocrity. - mediocrity? Open Subtitles لكي أرضى الرداءة - رداءة ؟
    The quality and value added by the audits is evaluated on a scale from 1 to 4, 1 being poor and 4 being excellent. UN ويجرى تقييم الجودة والقيمة المضافة لمراجعة الحسابات على مقياس متدرج من 1 إلى 4، حيث يدل الرقم 1 على الرداءة والرقم 4 على الامتياز.
    Generally in rural areas, the land to which internally displaced persons have access tends to be of too poor soil quality to enable self-sufficiency, notwithstanding the support provided by several agencies for gardening activities. UN ففي المناطق الريفية عموماً، تكون تربة الأراضي التي يمكن للأشخاص المشردين داخلياً الحصول عليها عادة، من الرداءة بما لا يسمح بتحقيق الاكتفاء الذاتي، بغض النظر عن الدعم الذي تقدمه وكالات عديدة للأنشطة الزراعية.
    While in principle the recycling of end-of-life vessels constitutes the best option for ships that have reached the end of their operating life, the extremely poor working practices and environmental conditions prevailing in most shipbreaking yards continue to be the source of widespread concern in the international community. UN وفي حين أن إعادة تدوير المراكب المنتهي عمرها يمثِّل، من حيث المبدأ، الخيار الأفضل بالنسبة للسفن التي بلغت نهاية عمرها التشغيلي، فإن ممارسات العمل البالغة الرداءة والظروف البيئية السائدة في معظم المسافن لا تزال مصدر قلق واسع في المجتمع الدولي.
    In spite of an increased international awareness on the issue in past years, shipbreaking continues to be one of the most hazardous occupations in the world due to the extremely poor working practices and environmental conditions prevailing in many shipbreaking yards. UN فبالرغم من ارتفاع درجة الوعي الدولي بهذه المسألة في السنوات الماضية، فإن تكسير السفن لا يزال أحد أخطر المهن في العالم بسبب ممارسات العمل البالغة الرداءة والظروف البيئية السائدة في العديد من مسافن التكسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more