Added to that is the refinement of security policies based on the maintenance of stability through nuclear deterrence. | UN | أضف إلى ذلك تطوير سياسات الأمن التي تستند إلى الحفاظ على الاستقرار عن طريق الردع النووي. |
The very existence of such weapons and of so-called doctrines of nuclear deterrence produces a global climate of instability and insecurity. | UN | ومجرد وجود هذه الأسلحة وما يُسمى مذاهب الردع النووي يشيع أجواء من عدم الاستقرار وانعدام الأمن على الصعيد الدولي. |
Cooperation in security issues, abandoning nuclear deterrence policy and granting negative security assurances are also among priorities of the Forum. | UN | ومن بين أولويات المنتدى كذلك التعاون في المسائل الأمنية والتخلي عن سياسات الردع النووي ومنح الضمانات الأمنية السلبية. |
True, there is the preponderant belief that nuclear deterrence has indeed worked. | UN | صحيح أن هناك اعتقادا غالبا بأن الردع النووي أدى دوره فعلا. |
As long as such a hostile policy continues, the self-defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened. | UN | وما دامت هذه السياسة المعادية مستمرة، فسيستمر كذلك تعزيز وسائل الردع النووي من أجل الدفاع عن النفس. |
The policy of nuclear deterrence or of military superiority still remains. | UN | وما زالت سياسة الردع النووي أو سياسة التفوق العسكري سارية. |
The big Powers must try to find other means of achieving security, instead of through the doctrine of nuclear deterrence. | UN | ويجب أن تبحث القوى الكبيرة عن وسائل أخرى لتحقيق الأمن، بدلاً من تحقيقه استناداً إلى مبدأ الردع النووي. |
The very existence of nuclear weapons and the so-called doctrines of nuclear deterrence create an environment of instability and insecurity worldwide. | UN | ويهيئ وجود الأسلحة النووية ذاته وما يسمى بنظريات الردع النووي بيئة من عدم الاستقرار وعدم الأمن في أرجاء العالم. |
These weapons and the so-called doctrines of nuclear deterrence create a global climate of instability and insecurity. | UN | والواقع أن هذه الأسلحة وما يسمى بمذاهب الردع النووي تخلق مناخا من عدم الاستقرار وانعدام الأمن على الصعيد العالمي. |
Many years ago Indonesia wilfully chose the path of peaceful international coexistence without the vicissitudes of nuclear deterrence paradigms. | UN | وقبل أعوام عديدة، اختارت إندونيسيا عن قصد طريق التعايش الدولي السلمي بدون تقلبات نماذج الردع النووي. |
nuclear deterrence plays an important part in NATO's overall strategy, and the United Kingdom's nuclear forces make a substantial contribution. | UN | ويؤدي الردع النووي دورا هاما في استراتيجية الناتو العامة، وتقدم القوات النووية للمملكة المتحدة إسهاما كبيرا في ذلك. |
We will also continue to promote the debate on the credibility and usefulness of nuclear deterrence. | UN | كما سنواصل الدعوة إلى النقاش بشأن مصداقية الردع النووي وفائدته. |
The position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea is to respond to dialogue with dialogue and to sanctions by strengthening nuclear deterrence. | UN | وموقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو الاستجابة للحوار بالحوار، وللجزاءات بتدعيم الردع النووي. |
Such imbalances compel the pursuit of the equalizer potential provided by reliance on nuclear deterrence. | UN | وهذا الاختلال يضطرنا إلى السعي لتحقيق حالة المساواة المحتملة التي يوفرها الاعتماد على الردع النووي. |
The induction of sophisticated weaponry, especially in tense regions, compels reliance on nuclear deterrence. | UN | إن إدخال الأسلحة المتطورة، ولا سيما في مناطق التوتر، يجُبِر على الاعتماد على الردع النووي. |
Secondly, nuclear-weapon States should reduce the role of nuclear weapons in their national security and abandon nuclear deterrence policies based on the first use of nuclear weapons. | UN | ثانيا، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية تقليل دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني والتخلي عن سياسات الردع النووي المبنية على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية. |
To be meaningful, it must take into account the need to establish a new security paradigm to replace nuclear deterrence as an essential step in creating the conditions for a nuclear zero. | UN | ولكي يكون مجديا، يجب أن يراعي ضرورة إنشاء نموذج أمني جديد ليحل محل الردع النووي باعتباره خطوة أساسية في إيجاد الظروف الملائمة لبناء عالم خال تماما من الأسلحة النووية. |
Similarly, with the whole theory of nuclear deterrence. | UN | ويصدق الأمر بالمثل على نظرية الردع النووي برمتها. |
nuclear deterrence is the ultimate guarantee of that. | UN | وإن الردع النووي هو الضمانة في نهاية المطاف. |
India subscribes to a policy of a credible minimum nuclear deterrent. | UN | تؤيد الهند سياسة الردع النووي الأدنى الموثوق به. |
India has a policy of a credible minimum nuclear deterrent. | UN | والهند تتبع سياسة الردع النووي الأدنى الموثوق به. |
France's doctrine of nuclear dissuasion was one such assurance. | UN | وذكر أن مبدأ الردع النووي الذي تؤمن به فرنسا هو أحد تلك الضمانات. |