"الردود الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international responses
        
    • global responses
        
    Robust international responses to suffering on such a scale cannot be precluded by narrow interpretations of sovereignty. UN ولا يمكن استبعاد الردود الدولية القوية على معاناة بذلك الحجم بتفسيرات ضيقة للسيادة.
    While it is easy to take exception to the recent events in South Asia, we are keenly aware that international responses remain the sole alternative in determining a preferable course of action. UN ومع أنه من السهل علينا أن نعرب عن اعتراضنا على اﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت في جنوب آسيا، فإننا نعي تماما أن الردود الدولية تظل هي البديل الوحيد بالنسبة لتحديد مسار العمل المفضل في هذا الصدد.
    And finally, although the topic for the morning was national responses, there were so many intersections between national and global responses that there were a few diversions into international responses. UN وأخيرا، وعلى الرغم من أن موضوع الصبــاح كــان يدور حول الردود الوطنية، كانت هناك تداخلات كثيــرة بين الردود الوطنية والردود العالمية مما استوجب التطرق قليلا إلى موضوع الردود الدولية.
    While the international responses to the social and economic impact of globalization are generally assessed positively, the national responses are varied. UN وعلى حين أن الردود الدولية عــن التأثيــر الاجتمــاعي والاقتصادي للعولمة تقيم عموما بشكل إيجابي، فالــردود الوطنية متباينة.
    The President appointed H.E. Mr. Ali Alatas, Minister of Foreign Affairs of Indonesia, as Chairman, and H.E. Mr. Janis Priedkalns, Permanent Representative of Latvia to the United Nations, as Rapporteur, of the Second Ministerial Round Table on international responses to Globalization. UN وعين الرئيس سعادة السيد علي الاتاس، وزير خارجية اندونيسيا، رئيسا وسعادة السيد جانيس بريكالنس، الممثل الدائم للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة، مقررا للمائدة المستديرة الوزارية الثانية عن الردود الدولية للعولمة.
    The Government of Zambia also recognizes with concern the continuing need to strengthen further international responses to growing humanitarian challenges and to undertake creative humanitarian action at the international, regional and national levels to alleviate human suffering and to promote durable solutions to humanitarian problems. UN وتعترف حكومة زامبيا أيضا، مع القلق، بالحاجة المستمرة الى زيادة تعزيز الردود الدولية على التحديات اﻹنسانية المتزايدة، وباتخاذ إجراءات إنسانية خلاقة على الصعد الدولية واﻹقليمية والوطنية لتخفيف المعاناة اﻹنسانية وتعزيز وضع حلول دائمة للمشاكل اﻹنسانية.
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 2. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٢.
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 2. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الــردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٢.
    At the request of the President of the General Assembly, H.E. Mr. Ali Alatas, Minister of Foreign Affairs of Indonesia, chaired the second Ministerial Round Table on “international responses to globalization”. UN بناء على طلب رئيس الجمعية العامة، ترأس معالي وزير خارجية اندونيسيا، السيد علي الاتاس المائدة المستديرة الوزارية الثانية عن " الردود الدولية للعولمة " .
    Unless creative and supportive international responses to the special challenges faced by small island developing countries in planning for sustainable development are urgently stimulated, I fear that their continuing vulnerability to both physical and socio-economic forces will increase. UN وما لم يجر على سبيل الاستعجال تحفيــــز الردود الدولية الخلاقة والداعمة للتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة النامية في مجال التخطيط للتنمية المستدامة، فإنني أخشى من أن تعرضها المستمر لمخاطر العوامل الطبيعيـــــة وكذلك الاجتماعية - الاقتصادية سيزداد.
    (d) Examine possible international responses to challenges posed by invasive alien species, taking into account the cross-cutting nature of those problems and work under way in other international forums, where appropriate; UN (د) دراسة الردود الدولية الممكنة على التحديات التي تفرضها الأنواع الغريبة الدخيلة، على أن تراعي، عند الاقتضاء، طبيعة تقاطع تلك المشاكل والعمل الجاري في المحافل الدولية الأخرى؛
    16. international responses include disappointment by Secretary-General Ban Ki-Moon; in a statement issued by his spokesperson, it was noted that voting was held " in conditions that were insufficiently inclusive, participatory and transparent " . UN 16- ومن بين الردود الدولية ذلك الذي أعرب فيه الأمين العام بان كي مون عن خيبة أمله. ففي بيان ألقاه المتحدث باسمه، أشار إلى أن التصويت جرى " في ظروف افتقرت إلى القدر الكافي من الشمول والمشاركة والشفافية " ().
    The topic for the first ministerial round table should be “the social and economic impact of globalization: national responses” and, for the second ministerial round table, “the social and economic impact of globalization: international responses”. UN وينبغي أن يكون موضوع المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الوزاري اﻷول " اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للعولمة: الردود الوطنية " ، وبالنسبة لاجتماع المائدة المستديرة الوزاري الثاني " اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للعولمة: الردود الدولية " .
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. (conference rooms to be announced). UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. (conference rooms to be announced). UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. (conference rooms to be announced). UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. (conference rooms to be announced). UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    The first round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: national responses” will be held from 11 a.m. to 1 p.m., and the second round table on the topic of “the social and economic impact of globalization: international responses” will be held from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 2. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣. أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    Of particular interest also is the need to ascertain whether global responses to natural disaster that expressed the international solidarity are sustained and contribute to promotion and protection of human rights. UN ومن المهم أيضاً التحقق مما إذا كانت الردود الدولية على الكوارث الطبيعية التي تجلَّت في التضامن الدولي هي ردود مستدامة وتساهم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more