"الردود الكتابية على قائمة" - Translation from Arabic to English

    • written replies to the list of
        
    • written replies to its list of
        
    • the written replies to the list
        
    • written responses to the list
        
    It had also been addressed in detail in the written replies to the list of issues. UN وجرى أيضاً تناولها بالتفصيل في الردود الكتابية على قائمة القضايا.
    Nevertheless, the Committee notes the very late submission of the written replies to the list of issues, just hours before the beginning of the dialogue, which meant that the document could not be translated into the other working languages of the Committee in a timely fashion. UN وتلاحظ مع ذلك أن الردود الكتابية على قائمة المسائل قد قدمت بتأخير شديد حيث تم ذلك قبل ساعات من بدء الحوار مما حال دون ترجمة الوثيقة إلى لغات عمل اللجنة الأخرى في الوقت المناسب.
    50. Mr. O'FLAHERTY expressed regret that the written replies to the list of issues to be taken up had not been made public at the opening of the meeting, contrary to the usual practice. UN 50- السيد أوفلاهرتي أعرب عن أسفه لأن الردود الكتابية على قائمة المسائل لم تصبح علنية إلا عند افتتاح الجلسة، وهو ما يتعارض مع الممارسة المعتادة.
    However, the written replies to its list of issues (CRC/C/RESP/18) only partly addressed the Committee's questions. UN غير أن الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/RESP/21) تتناول المسائل التي طرحتها اللجنة بصورة جزئية فقط.
    It notes that the report was timely, comprehensive and self-critical in nature, as were the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/BELG/2) and welcomes the additional information provided in annexes. UN كما تلاحظ أن التقرير قُدم في الوقت المحدد وأنـه شامـل ويتسـم بالنقـد الذاتـي، وكذلـك الردود الكتابية على قائمة المسائل التي أثارتها (CRC/C/Q/BELG/2)، وترحب بالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات.
    Allowing States parties to discharge their reporting obligations through written responses to the list of issues was particularly interesting. UN ومن ثم، فإن فكرة السماح للدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها في هذا المجال عن طريق الردود الكتابية على قائمة المسائل فكرة مثيرة للاهتمام بوجه خاص.
    He requested clarification of the potentially instructive figures in the written replies to the list of issues regarding staff gender balance and ethnic structure in the ministries and institutions of Kosovo. UN 15- وطلب توضيحاً للأرقام التوجيهية الواردة في الردود الكتابية على قائمة القضايا بصدد التوازن بين الجنسين فيما يخص الموظفين والهيكل الإثني في الوزارات والمؤسسات في كوسوفو.
    The Committee reiterates that the State party should review its criminal legislation, as affirmed in the written replies to the list of issues, including article 235 of its Criminal Code, in order to ensure full compliance with article 1 of the Convention against Torture and article 7 of the Covenant. UN تكرر اللجنة التأكيد على أنه ينبغي للدولة الطرف مراجعة تشريعاتها الجنائية على النحو الذي أكدته في الردود الكتابية على قائمة القضايا، بما فيها المادة 235 من قانونها الجنائي، وذلك بغية ضمان الامتثال التام للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب والمادة 7 من العهد.
    The written replies to the list of issues had cited four cases in which the Covenant had been directly invoked, all of which had been heard by the Supreme Court. UN 12- وقد أشارت الردود الكتابية على قائمة القضايا إلى أربع حالات جرى فيها الاحتجاج بالعهد مباشرة وقد نظرت المحكمة العليا فيها جميعاً.
    The Committee reiterates that the State party should review its criminal legislation, as affirmed in the written replies to the list of issues, including article 235 of its Criminal Code, in order to ensure full compliance with article 1 of the Convention against Torture and article 7 of the Covenant. UN تكرر اللجنة التأكيد على أنه ينبغي أن تراجع الدولة الطرف تشريعاتها الجنائية على النحو الذي أكدته في الردود الكتابية على قائمة القضايا، بما فيها المـادة 235 من قانونها الجنائي، وذلك بغية ضمان الامتثال التام للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب والمادة 7 من العهد.
    Ms. Santiago Bailetti (Peru) said that the figure provided in the written replies to the list of issues on the registration of children was the national total. UN 47- السيدة سانتياغو بايليتي (بيرو) قالت إن الرقم الوارد في الردود الكتابية على قائمة المسائل والمتعلق بتسجيل الأطفال يمثل مجموع المسجلين على المستوى الوطني.
    11. Mr. HAMMARBERG said that, although the report had been drafted in accordance with the guidelines and the written replies to the list of issues were clear and concise and full of facts, the legal status of the Convention was still not quite clear. UN ١١- السيد هاماربرغ قال إنه على الرغم من صياغة التقرير طبقا للمبادئ التوجيهية ووضوح وإيجاز الردود الكتابية على قائمة البنود والعديد من الوقائع التي وردت بها فإن المركز القانوني للاتفاقية ليس واضحا تماما حتى اﻵن.
    Third periodic report of Iceland [CCPR/C/94/Add.2; HRI/CORE/1/Add.26; CCPR/C/64/Q/ICE/1 (written replies to the list of issues, document without a symbol, available in English only)] UN تقرير آيسلندا الدوري الثالث [CCPR/C/94/Add.2، وHRI/CORE/1/Add.26، وCCPR/C/64/Q/ICE/1 (الردود الكتابية على قائمة البنود التي ينبغي تناولها، وثيقة بدون رمز وزعت أثناء الجلسة باللغة الانكليزية فقط )]
    3. The Committee notes with satisfaction that it has embarked on an open and constructive dialogue with the State party's delegation. It regrets, however, that some of the written replies to the list of issues were incomplete, fragmentary or missing and that those given orally during the dialogue were often vague and general. UN 3- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بقيام حوار مفتوح وبناء مع وفد الدولة الطرف، غير أنها تعرب عن أسفها لأن بعض الردود الكتابية على قائمة المسائل المطروحة كانت ناقصة أو قاصرة أو منعدمة، ولأن الردود المقدمة شفوياً أثناء الحوار كانت غامضة وعامة في غالب الأحيان.
    620. The Committee welcomes the submission of the State party’s initial report, but regrets that the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SKN/1) were not submitted in advance of the dialogue. UN 620- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، غير أنها تأسف لأن الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SKN/1) لم تقدم قبل إجراء الحوار.
    63. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, but regrets that the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SKN/1) were not submitted in advance of the dialogue. UN 63- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، غير أن اللجنة تأسف لأن الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SKN/1) لم تقدم قبل إجراء الحوار.
    The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SVG/1). UN 413- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وكذلك الردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/SVG/1).
    Referring to written responses to the list of issues provided by States parties whose reports were being reviewed, she said that the inability to have them translated into all working languages required the State party's delegation to make a tedious oral presentation of their contents, and this slowed consideration of the report. UN وكون أن الردود الكتابية على قائمة المسائل التي توفرها الدول الأطراف التي يُنظر في تقريرها لا يمكن ترجمتها إلى جميع لغات العمل يفرض على وفد الدولة الطرف تقديم عرضاً شفوياً مرهقاً لمضمون هذه الردود، الأمر الذي يبطئ النظر في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more