"الردود المكتوبة على" - Translation from Arabic to English

    • written answers to
        
    • written responses to
        
    • written replies to its
        
    • of the written replies to
        
    • written replies to the
        
    810. The Committee welcomes the submission of the State party’s initial report, which included concrete information on the situation of children, but regrets the late submission of the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/VEN/1). UN 810- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف الذي يتضمن معلومات ملموسة عن حالة الأطفال، ولكنها تأسف للتأخر في تقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/VEN/1).
    The Committee notes the timely submission of the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/ARM/1) and the high level of the delegation in attendance, which enabled a constructive dialogue to take place. UN وتلاحظ اللجنة تقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل في حينه (CRC/C/Q/ARM/1) والمستوى الرفيع للوفد الذي حضر الجلسات، مما أتاح إجراء حوار بناء.
    Pages of written responses to questions raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee UN صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    The Committee expresses its appreciation for the quality of the written responses to the list of issues and for the responses given orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لجودة الردود المكتوبة على قائمة المسائل وللردود التي قدمها الوفد شفوياً.
    The Committee regrets, however, that, owing to the unexpected advance of the consideration of the State party's report, the written replies to its list of issues were not available to Committee members before the dialogue. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لأنه بسبب تقديم موعد النظر في تقرير الدولة الطرف، وهو أمر لم يكن متوقعاً، لم تتوفر الردود المكتوبة على قائمة المسائل لأعضاء اللجنة قبل البدء بالحوار.
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of the State party, which was prepared in conformity with the Committee's guidelines and thanks the State party for the written replies to its list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتمشى مع المبادئ التوجيهية للجنة وتسدي الشكر إلى الدولة الطرف على الردود المكتوبة على قائمة المسائل.
    However, it regrets the nine-year delay in the submission of the initial report as well as the delay in the submission of the written replies to the Committee's list of issues. GE.01-44762 (E) 021001 UN غير أن اللجنة تعرب عن أسفها للتأخر تسع سنوات في تقديم التقرير، فضلاً عن التأخر في تقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة.
    Firstly, the written replies to the questions, which constituted supplementary information, could be issued as an addendum to the third periodic report of Mexico. UN اﻷولى أن الردود المكتوبة على اﻷسئلة والتي تشكل معلومات إضافية يمكن نشرها كإضافة للتقرير الدوري الثالث للمكسيك.
    The Committee notes the submission of the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/PER/2), although not in time for the Committee to take them fully into account during the dialogue with the State party. UN وتلاحظ اللجنة تقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/PER/2)، وإن كانت هذه الردود لم تقدم في وقت يسمح للجنة بأخذها كليا في الاعتبار خلال الحوار مع الدولة الطرف.
    399. The Committee expresses its appreciation for the submission of the State party's report, the prompt submission of the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/CAR.1), and the additional information provided to it during the course of the dialogue. UN 399- تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، ولقيامها على نحو فوري بتقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/CAR.1)، وبتقديم معلومات إضافية أثناء الحوار.
    The Committee notes the timely submission of the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/ARM/1) and the high level of the delegation in attendance, which enabled a constructive dialogue to take place. UN وتلاحظ اللجنة تقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل في حينه (CRC/C/Q/ARM/1) والمستوى الرفيع للوفد الذي يحضر الاجتماعات، مما أتاح قيام حوار بناء.
    The Committee expresses its appreciation for the quality of the written responses to the list of issues and for the responses given orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لجودة الردود المكتوبة على قائمة المسائل وللردود التي قدمها الوفد شفوياً.
    The Committee expresses its appreciation for the quality of the written responses to the list of issues and for the responses given orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لجودة الردود المكتوبة على قائمة المسائل وللردود التي قدمها الوفد شفوياً.
    written responses to United Nations inquiries UN الردود المكتوبة على استفسارات اﻷمم المتحدة
    2. The Committee welcomes the submission of the third periodic report as well as the written replies to its list of issues (CRC/C/JPN/Q/3/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث وكذلك الردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/JPN/Q/3/Add.1).
    82. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, which follows the guidelines for reporting, the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/TUR.1) and the provision of additional documentation. UN 82- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وبتقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل في الوقت المناسب (CRC/C/Q/TUR.1)، وبتوفير وثائق إضافية.
    103. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, despite the fact that it was submitted with considerable delay, and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/BWA/1), which gave a better understanding of the situation of children in the State party. UN 103- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي للدولة الطرف، بالرغم من التأخير الكبير في تقديمه. كما ترحّب اللجنة بتقديم الردود المكتوبة على قائمة القضايا التي طرحتها (CRC/C/Q/BWA/1) مما سمح بفهم أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee notes with appreciation the timely submission of the written replies to the list of issues (CRC/C/Q/COL/2). UN وتلاحظ اللجنة بعين الرضا تقديم الردود المكتوبة على قائمة المسائل في الوقت المناسب (CRC/C/Q/COL/2).
    The Committee also takes note of the written replies to the list of issues (CRC/C/Q/ECU/1) and the additional information provided to it in the course of the dialogue, which enabled it to assess the situation of the rights of the child in the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/ECU/1) والمعلومات اﻹضافية التي زُودت بها في أثناء الحوار والتي مكنتها من تقييم حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The activities of the People's Advocate, as described in the written replies to the list of issues, related mostly to prisoners. UN 47- وأضاف أن أنشطة محامي الشعب، كما وُصِفت في الردود المكتوبة على قائمة المسائل، تتعلق في معظمها بالسجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more