| However, the overall responses in each period reveal a need for closer attention to be given by States to those areas. | UN | بيد أن مجمل الردود في كل فترة يكشف عن حاجة إلى أن تولي الحكومات هذه المجالات مزيدا من الاهتمام. |
| The Special Rapporteur regrets this and will endeavour to include the responses in his next report. | UN | ويأسف المقرر الخاص لذلك وسيسعى لإدراج الردود في تقريره المقبل. |
| To give the Secretariat due process, it was only fair to allow it to provide further responses in a formal meeting. | UN | ولمراعاة الإجراءات القانونية الواجبة بالأمانة العامة، من العدل السماح لها بتقديم المزيد من الردود في جلسة رسمية. |
| The Special Rapporteur intends to reflect the replies in a consolidated report on his communications with Governments to be submitted in 2007. | UN | ويعتزم المقرر الخاص تقديم صورة عن الردود في تقرير موحد بشأن الاتصالات التي أجراها مع الحكومات سيُقدّم في عام 2007. |
| The Panel has taken these responses into consideration during its review of the claims. | UN | وأخذ الفريق هذه الردود في الاعتبار عند استعراضه للمطالبات. |
| Coordinate queries of the expert review team to the Party and coordinate the inclusion of the answers in the review reports; | UN | (ه) تنسيق الاستفسارات التي توجهها أفرقة خبراء الاستعراض إلى الدولة الطرف وتنسيق إدراج الردود في تقارير الاستعراض؛ |
| The Special Representative should therefore present his reasons for his failure to take these replies into account and for his decision simply to repeat the same allegations in his 1994 report. | UN | ولذلك فإن على الممثل الخاص أن يقدم أسبابه في عدم أخذ هذه الردود في الاعتبار وفي ما قرره من مجرد تكرار نفس المزاعم في تقريره لعام ١٩٩٤. |
| The most important responses in this regard have come from the Government of the United States in relation to two sets of allegations. | UN | وقد جاءت أهم الردود في هذا الصدد من حكومة الولايات المتحدة في ما يتعلق بمجموعتين من الادعاءات. |
| To provide a web-based system allowing management to specify a questionnaire and collect responses in a centralized repository | UN | توفير نظام يقوم على الإنترنت يتيح للإدارة تحديد استبيان وجمع الردود في مستودع مركزي |
| The responses in the United Nations development assistance frameworks varied considerably. | UN | وقد تباينت الردود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تباينا كبيرا. |
| Over 85 per cent of responses in each reporting cycle indicated that the ministries of health, social affairs, education, law enforcement and justice were represented on the central coordination body. | UN | وأشار ما يزيد على 85 في المائة من الردود في كل دورة إبلاغ إلى أنَّ وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة ممثَّلة في هيئة التنسيق المركزية. |
| Work needs to continue on improving information about the spread of injecting drug abuse and new outbreaks of HIV in order to effect responses in a timely manner. | UN | ويلزم استمرار العمل على تحسين المعلومات عن انتشار تعاطي المخدرات بالحقن وعن حالات انتشار الهيف الجديدة، بغية التمكن من ارسال الردود في الوقت المناسب. |
| Analysis of the responses in early 2006 will also focus geographic, substantive and other areas of consideration for the subregional consultations. | UN | وسيقع التركيز، عند تحليل الردود في بداية عام 2006، على الجوانب الجغرافية والموضوعية وغيرها من المجالات التي سيُنظر فيها في إطار المشاورات دون الإقليمية. |
| Number of Parties submitting import responses and number of Parties submitting no import responses in each PIC region between June 2000 and April 2008 | UN | عدد الأطراف التي قدَّمت ردوداً بشأن الواردات وعدد الأطراف التي لم تقدِّم ردوداً ومتوسط معدلات الردود في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم بين حزيران/يونيه 2000 ونيسان/أبريل 2008 |
| She further regrets that the Government of Myanmar has not responded to her communications and looks forward to receiving these replies in the future. | UN | وتأسف أيضا لأن حكومة ميانمار لم ترد على رسائلها وتتطلع الى تلقي هذه الردود في المستقبل. |
| Nonetheless, a comparison of the information provided in the replies in the fifth reporting cycle with those provided in previous reporting periods indicates that progress during the last reporting period has been modest (see figures 36-40). | UN | ومع ذلك فإن مقارنة المعلومات المقدمة في الردود في دورة الإبلاغ الخامسة بتلك المقدمة في فترات الإبلاغ السابقة تشير إلى أن التقدم المحرز خلال فترة الإبلاغ الأخيرة كان متواضعا (انظر الأشكال 36-40). |
| The Panel has taken these responses into consideration during its review of the claims. | UN | ووضع الفريق هذه الردود في الاعتبار لدى استعراضه المطالبات. |
| Coordinate queries of the expert review team to the Party and coordinate the inclusion of the answers in the review reports; | UN | (ه) تنسيق الاستفسارات التي توجهها أفرقة خبراء الاستعراض إلى الدولة الطرف وتنسيق إدراج الردود في تقارير الاستعراض؛ |
| The Special Representative should therefore present his reasons for his failure to take these replies into account and for his decision simply to repeat the same allegations in his 1994 report. | UN | ولذلك ينبغي للمثــل الخــاص تقديــم أسبابـه في عدم أخذه هذه الردود في الاعتبار وما قرره من مجرد تكرار نفس المزاعم في تقرير عام ١٩٩٤. |
| It also welcomes the submission by the State party of comprehensive written replies to its list of issues, although it regrets that the second part of those replies was submitted too late for translation. | UN | كما ترحب أيضاً بتقديم الدولة الطرف ردوداً كتابية شاملة على قائمة المسائل التي حددتها اللجنة وتأسف، مع ذلك، لتلقيها القسم الثاني من تلك الردود في وقت متأخر لم يتح معه القيام بترجمتها. |
| All replies received from Governments concerning reports of disappearances are examined by the Working Group and summarized in the Group's annual report to the Human Rights Council. | UN | يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان. |
| The status of responses is detailed in annex II to the present report. | UN | وترد بالتفصيل المرحلة التي بلغتها الردود في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
| the responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. | UN | وقد أُدرجت هذه الردود في هذا التقرير، ونُظمت قدر الإمكان بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان. |