He urged States to reply to the questionnaire, since any information provided would be most useful for the Commission's work. | UN | ثم حث الدول على الرد على الاستبيان باعتبار أن أي معلومات تقدَّم سيكون لها فائدتها الجمة لأعمال اللجنة. |
In this context, she encouraged States to reply to the questionnaire she had sent in order to provide input that would inform the development of the manual. | UN | وفي هذا السياق، شجعت الدول على الرد على الاستبيان الذي أرسلته للحصول على المعلومات التي سيستند إليها إعداد الدليل. |
In its resolution 50/45 of 11 December 1995, the General Assembly took note of the Commission's conclusions, inviting it to continue its work along the lines indicated in its report and also inviting States to answer the questionnaire. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت اللجنة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان(). |
In its resolution 50/45 of 11 December 1995, the General Assembly took note of the Commission's conclusions, inviting it to continue its work along the lines indicated in its report and also inviting States to answer the questionnaire. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعتها إلى مواصلة أعمالها وفقاً للنهج المبيّن في تقريرها، كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان(). |
Therefore, the independent expert urges all recipients to respond to the questionnaire as soon as possible. | UN | ويحث الخبير المستقل، بالتالي، كافة الجهات المستلمة، على الرد على الاستبيان في أقرب وقت ممكن. |
The Union considered the continuing process to review the implementation of the programme important and encouraged all missions to respond to the questionnaire. | UN | ويرى الاتحاد أن استمرار عملية استعراض تنفيذ البرنامج أمر هام ويشجع جميع البعثات على الرد على الاستبيان. |
Several members expressed disappointment at what they said was a low rate of response to the questionnaire. | UN | 70 - وأعرب العديد من الأعضاء عن الأسف بسبب ما قالوا أنه انخفاض في معدل الرد على الاستبيان. |
A number of States, international organizations and civil society groups responding to the questionnaire pointed to the work of the Special Rapporteur on this issue as a major achievement, helping to establish non-prosecution and non-punishment as an accepted standard. | UN | وأشار عدد من الدول والمنظمات الدولية وفئات المجتمع المدني عند الرد على الاستبيان إلى عمل المقررة الخاصة بشأن هذه المسألة على أنه إنجاز كبير ساعد على إرساء عدم المحاكمة وعدم المعاقبة كمعيار مقبول. |
responses to the questionnaire on the scope and methodology for a global sustainable development report | UN | ثالثا - الرد على الاستبيان المتعلق بنطاق تقرير عن التنمية المستدامة على الصعيد العالمي ومنهجية إعداده |
This should encourage all countries interested in such information to reply to the questionnaire in a timely fashion. | UN | والمفروض أن يشجع هذا جميع البلدان التي تهمها مثل هذه المعلومات على الرد على الاستبيان في الوقت المناسب. |
In view of the priority role of education, he had carried out a survey of the place assigned to questions of a religious nature in school curricula and textbooks in primary and secondary educational establishments and urged all States to reply to the questionnaire that had been addressed to them. | UN | وقال إن التعليم له دور طليعي، ومن ثم، فقد أجرى دراسة عن موقع المسائل الدينية في المناهج والكتب المدرسية بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، وحث كافة الدول على الرد على الاستبيان الذي أرسله اليها. |
do it!”) 1,252,905,000.00 Total 2,151,295,900.00 3,043,516,712.00 1,934,619,200.00 2,383,167,100.00 Source: National Child Welfare Agency, reply to the questionnaire on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, San José, Costa Rica, June 2005, p.12. | UN | المصدر: المؤسسة الوطنية لرعاية الطفولة، الرد على الاستبيان بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سان خوسيه، كوستاريكا، حزيران/يونيه 2005، الصفحة 12. |
(a) To continue inviting member States to reply to the questionnaire on aerospace objects; | UN | (أ) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء إلى الرد على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛ |
- CD/NTB/WP.179, dated 25 August 1994, submitted by the delegation of Japan, entitled " reply to the questionnaire dated 1 July 1994 prepared by the Friend of the Chair on Non-Seismic Verification in respect of Radioactive Monitoring " . | UN | - CD/NTB/WP.179، المؤرخة ٥٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من اليابان وعنوانها " الرد على الاستبيان المؤرخ ١ تموز/يوليه ٤٩٩١، الذي أعده صديق الرئيس عن التحقق غير السيزمي فيما يتعلق برصد النشاط اﻹشعاعي " . |
In its resolution 50/45 of 11 December 1995, the General Assembly took note of the Commission's conclusions, inviting it to continue its work along the lines indicated in its report and also inviting States to answer the questionnaire. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعتها إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها، كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان(). |
In its resolution 50/45 of 11 December 1995, the General Assembly took note of the Commission's conclusions, inviting it to continue its work along the lines indicated in its report and also inviting States to answer the questionnaire. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت اللجنة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان(). |
In its resolution 50/45 of 11 December 1995, the General Assembly took note of the Commission's conclusions, inviting it to continue its work along the lines indicated in its report and also inviting States to answer the questionnaire. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان(). |
It also supported the proposal that national human rights institutions respond to the questionnaire. | UN | وأيد أيضاً المقترح الذي يدعو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى الرد على الاستبيان. |
5. Encourages all States to respond to the questionnaire sent by the Working Group to prepare those draft basic principles and guidelines; | UN | 5- يشجع جميع الدول على الرد على الاستبيان المرسل من الفريق العامل من أجل إعداد مشروع المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية؛ |
The response to the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol, dated 5 September 2005, was submitted to the Secretariat before those developments and reflected the national position of the former state union Serbia and Montenegro. | UN | وكان الرد على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص، المؤرّخ 5 أيلول/سبتمبر 2005، قُدّم إلى الأمانة قبل تلك المستجدات، وجاء يجسد الموقف الوطني لاتحاد دولة صربيا والجبل الأسود سابقا. |
For Switzerland, responding to the questionnaire had been a way of officially expressing its support for the work of the Commission and of contributing to and facilitating its task. | UN | وقال إن الرد على الاستبيان هو، بالنسبة لسويسرا، طريقة للتعبير رسميا عن دعمها ﻷعمال لجنة القانون الدولي وللمساهمة في تسهيل مهمتها. |
(f) Requests the Secretariat to submit to the Conference of the Parties at its second session an analytical report based on the responses to the questionnaire. | UN | (د) يطلب إلى الدول الأطراف أن تسارع في الرد على الاستبيان الذي تعمّمه الأمانة؛ |
Efforts would be made actively to involve national focal points or other national contact points, especially in affected countries were the response rate to the questionnaires has been low. | UN | وسيجري بذل جهود كبيرة لإشراك جهات الوصل الوطنية أو جهات الاتصال الوطنية الأخرى، ولا سيما في البلدان المتأثرة التي ينخفض فيها معدل الرد على الاستبيان. |
It was noticeable that States which recognised that there was a real threat emanating from Al-Qaida related terrorism, and that they could be the target of such terrorist activity, were the most inclined to follow the Committee's guidance in completing the questionnaire. | UN | إذ كان واضحا للعيان أن الدول() التي أقرت بحقيقة التهديد الذي يشكله الإرهاب المتصل بتنظيم القاعدة وبإمكانية استهداف الأنشطة الإرهابية لها هي أكثر الدول ميلا إلى اتباع توجيهات اللجنة فيما يخص الرد على الاستبيان بشكل كامل. |