Other tools used for knowledge sharing include newsletters, staff meetings and databases. | UN | وتتضمن الأدوات الأخرى لتقاسم المعرفة الرسائل الإخبارية واجتماعات الموظفين وقواعد البيانات. |
newsletters, publications and other media | UN | الرسائل الإخبارية والمنشورات وغيرها من الوسائط |
The information newsletters of the municipalities appear three to four times a year. | UN | وتصدر الرسائل الإخبارية الإعلامية للبلديات من ثلاث إلى أربع مرات في السنة. |
The focus is to support the goal of environmental sustainability with members of the Council, informing them by way of newsletters, speakers and regular e-mail notices. | UN | ومحور التركيز هو تقديم الدعم لهدف الاستدامة البيئية من قبل عضوات المجلس، بإخطارهن عن طريق الرسائل الإخبارية والمحاضرين والإشعارات الدورية المرسلة بالبريد الإلكتروني. |
Division for the Advancement of Women: DAW newsletter | UN | شعبة النهوض بالمرأة: الرسائل الإخبارية لشعبة النهوض بالمرأة |
DMFAS newsletters. DMFAS general guide. | UN | الرسائل الإخبارية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
ISAR newsletters (electronic). | UN | الرسائل الإخبارية الإلكترونية لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ |
newsletters, publications and other media | UN | الرسائل الإخبارية والمنشورات وغيرها من الوسائط |
newsletters, publications and other media | UN | الرسائل الإخبارية والمنشورات وغيرها من الوسائط |
ISAR newsletters | UN | الرسائل الإخبارية لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ |
newsletters of the African Institute for Economic Development and Planning | UN | الرسائل الإخبارية للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
newsletters are distributed electronically and in printed form. | UN | وتوزع الرسائل الإخبارية في شكل إلكتروني وفي شكل مطبوع. |
:: Publication of newsletters and yearly diaries | UN | :: نشر الرسائل الإخبارية والمجلات السنوية |
:: Publishing newsletters, guidelines, documentation, etc. | UN | :: نشر الرسائل الإخبارية والمبادئ التوجيهية والوثائق وغيرها. |
newsletters are distributed electronically and, if required, in print. | UN | وتوزَّع الرسائل الإخبارية في شكل إلكتروني وكذلك، إذا طُلبت، في شكل مطبوع. |
newsletters are distributed electronically and, if required, in print; | UN | وتوزَّع الرسائل الإخبارية في شكل إلكتروني وكذلك، إذا طُلبت، في شكل مطبوع؛ |
This was partly due to enhanced awareness of the Programme's products reaching a wide audience following effective introduction of new initiatives such as newsletters. | UN | وهذه الزيادة تُعزى جزئيا إلى تحسّن المعرفة بمنتجات البرنامج التي أصبحت تصل إلى قاعدة جماهيرية أوسع بعد أن تم استحداث مبادرات جديدة من مثل الرسائل الإخبارية. |
Also undertook outreach activities through broadcasts, contributions to newsletters and exhibition spaces, and presentations at relevant forums | UN | وأجرت كذلك أنشطة تواصل وإرشاد عن طريق النشرات الإخبارية، والمساهمات في الرسائل الإخبارية وأماكن لإقامة المعارض والعروض أثناء المنتديات ذات الصلة |
This is in addition to organizing numerous campaigns and seminars and issuing newsletters and legal periodicals through State institutions and non-governmental organizations, with a view to promoting the culture of human rights. | UN | ويأتي ذلك إضافة إلى تنظيم العديد من الحملات والحلقات الدراسية وإصدار الرسائل الإخبارية والدوريات القانونية من خلال مؤسسات الدولة والمنظمات غير الحكومية، بهدف تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; | UN | وتضمنت الرسائل الإخبارية أيضاً مقالات تناولت مواضيع لها علاقة بالمؤتمر وبالقضايا ذات الصلة؛ |
Owing to the technical infrastructure requirements of handling large amounts of outgoing mail, the e-mail news alerts service in the languages will be implemented on a step-by-step basis. | UN | وبالنظر إلى ما تتطلبه معالجة كميات ضخمة من البريد الصادر من هياكل أساسية تقنية، فإن خدمة الرسائل الإخبارية بالبريد الإلكتروني ستطبق في اللغات بصورة تدريجية. |
Among news agencies, the dispatches by the InterPress Service and the Congolese News Agency were picked up in a number of developing countries. | UN | وقد التقطت في عدد من البلدان النامية الرسائل الإخبارية التي بثها عدد من وكالات الأنباء، منها وكالة InterPress Service ووكالة الأنباء الكونغولية. |
news dispatches were frequently supplemented by multimedia materials and interactive features, such as Photo Stories galleries, monthly Top Stories selections, News Quiz entries and related audio and video links. | UN | ويجري دائما استكمال الرسائل الإخبارية بمواد متعددة الوسائط وخصائص تفاعلية مثل ألبومات الموضوعات المصورة، والاختيارات الشهرية لأهم الموضوعات، ومسابقات إخبارية ووصلات سمعية ووصلات فيديو تتناول هذه الموضوعات. |
The following paragraphs provide a synopsis of the information presented in recent updates. | UN | وتقدم الفقرات التالية ملخصاً عن المعلومات التي أتاحتها الرسائل الإخبارية الأخيرة. |