"الرسائل الرئيسية التالية" - Translation from Arabic to English

    • following key messages
        
    • following major messages
        
    The following key messages emerged from the discussion: UN تمخضت المناقشات عن توجيه الرسائل الرئيسية التالية:
    6. The mission agreed on the following key messages: UN 6 - اتفقت البعثة على الرسائل الرئيسية التالية:
    The following key messages emerged from the discussion: UN انبثقت الرسائل الرئيسية التالية من المناقشات:
    The following key messages emerged from the discussion: UN أسفرت المناقشة عن الرسائل الرئيسية التالية:
    The following major messages emerged from the discussions: UN تمخضت المناقشات عن توجيه الرسائل الرئيسية التالية:
    The following key messages emerged from the discussions. UN انبثقت عن المناقشات الرسائل الرئيسية التالية المتعلقة بالسياسات:
    61. As regards the strengthening of monitoring and evaluation, the following key messages have been identified: UN 61- وقد حُددت الرسائل الرئيسية التالية فيما يتعلق بتعزيز الرصد والتقييم:
    On the basis of discussions in the three working groups, the participants agreed on the following key messages: UN 7 - وافق المشاركون، بناء على المناقشات التي أجرتها الأفرقة العاملة الثلاث، على اعتماد الرسائل الرئيسية التالية:
    Both were presented by the group at the subsequent expert meeting on NAPs, communicating the following key messages: UN وقدم فريق الخبراء النسخة المختصرة والعرض في اجتماع الخبراء اللاحق المتعلق بخطط التكيف الوطنية، بغية إيصال الرسائل الرئيسية التالية:
    From the afternoon session, the following key messages emerged: UN 84 - ومن الجلسة التي عقدت بعد الظهر، ظهرت الرسائل الرئيسية التالية:
    63. The following key messages emerged after an extensive exchange of views and in-depth discussion among representatives from Parties and organizations and experts: UN 63- انبثقت الرسائل الرئيسية التالية من تبادل مسهب للآراء ومناقشات متعمقة بين ممثلي الأطراف والمنظمات والخبراء:
    62. The following key messages were adopted by the participants of the meeting: UN 62 - اعتمد المشاركون في الاجتماع الرسائل الرئيسية التالية:
    53. Building on the work carried out in 2014, the TEC delivers the following key messages to COP 20: UN 53- توجه اللجنة التنفيذية الرسائل الرئيسية التالية إلى مؤتمر الأطراف، في دورته العشرين، استناداً إلى العمل الذي اضطلعت به في عام 2014:
    57. The following key messages have emerged with respect to the consideration of vulnerable sectors and communities in adaptation planning processes: UN 57- وقد برزت الرسائل الرئيسية التالية فيما يتعلق بأخذ القطاعات والمجتمعات المحلية المعرضة للتأثر في الحسبان في عمليات التخطيط للتكيف:
    45. Building on the work that has been undertaken by it in 2013, the TEC delivers the following key messages to COP 19: UN 45- توجه اللجنة التنفيذية الرسائل الرئيسية التالية إلى مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، استناداً إلى العمل الذي اضطلعت به في عام 2013:
    42. From the discussions, the TEC is in a position to deliver the following key messages regarding technology road maps: UN 42- توجه اللجنة التنفيذية، بناءً على المناقشات التي جرت، الرسائل الرئيسية التالية بشأن خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا:
    The following major messages emerged from the discussions: UN انبثقت عن المناقشات الرسائل الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more