Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant [7] | UN | النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [7] |
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant [7] | UN | النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [7] |
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Convenant [7] | UN | النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [7] |
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Convenant [7] | UN | النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [7] |
158. China suggested that the first sentence of element 12 be revised to read: " The Committee shall consider communications received under the present protocol in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned. " | UN | ١٥٨ - اقترحت الصين تنقيح الجملة اﻷولى من العنصر ١٢ بحيث نصها كما يلي: " تنظر اللجنة في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الحالي على ضوء جميع المعلومات الخطية المقدمة اليها من الشخص المعني ومن الدولة الطرف المعنية " . |
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Convenant [7] | UN | النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [7] |
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant [6] | UN | النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد ]٦[ |
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant [6] | UN | النظــر فــي الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد ]٦[ |
C. Approaches to examining communications under the | UN | النهج المتبعة في دراسة الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري |
The new posts would strengthen the support provided to treaty bodies in respect of State reporting and processing of communications under the complaints procedures. | UN | وستعزز الوظائف الجديدة الدعم المقدم إلى هيئات رصد تنفيذ المعاهدات فيما يتعلق بتقديم التقارير من الدول ومعالجة الرسائل الواردة في إطار الإجراءات المتعلقة بالشكاوى. |
IV. CONSIDERATION OF communications under ARTICLE 14 OF | UN | رابعا - النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية |
IV. CONSIDERATION OF communications under ARTICLE 14 OF | UN | رابعا - النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية |
672. Consideration of communications under article 14 of the Convention takes place in closed meetings (rule 88 of the Committee's rules of procedure). | UN | ٦٧٢ - ويجري النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
672. Consideration of communications under article 14 of the Convention takes place in closed meetings (rule 88 of the Committee's rules of procedure). | UN | ٦٧٢ - ويجري النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
2231st meeting (closed) Consideration of communications under Optional Protocol to the Covenant [9] | UN | الجلسة 2231 (مغلقة) النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [9] |
2243rd meeting (closed) Consideration of communications under Optional Protocol to the Covenant [9] | UN | الجلسة 2243 (مغلقة) النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [9] |
2247th meeting (closed) Consideration of communications under Optional Protocol to the Covenant [9] | UN | الجلسة 2247 (مغلقة) النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [9] |
2250th meeting (closed) Consideration of communications under Optional Protocol to the Covenant [9] | UN | الجلسة 2250(مغلقة) النظر في الرسائل الواردة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [9] |
(iii) One new P-2 and two new General Service posts under subprogramme 2 to strengthen the support provided to treaty bodies in respect of State reporting and processing of communications under the complaints procedure; | UN | `3 ' وظيفة جديدة برتبة ف-2 ووظيفتان جديدتان من فئة الخدمات العامة في إطار البرنامج الفرعي 2، لتعزيز الدعم المقدم لهيئات رصد تنفيذ المعاهدات، وذلك فيما يتعلق بالتقارير المقدمة من الدول ومعالجة الرسائل الواردة في إطار إجراء الشكاوى؛ |
40. The Russian Federation stated that the current practice whereby communications received under the 1503 procedure were transmitted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Division for the Advancement of Women at the Secretariat in New York was not provided for in resolutions of the General Assembly, nor of the Economic and Social Council. | UN | 40 - وذكر الاتحاد الروسي أن الممارسة المتبعة حاليا والمتمثلة في إحالة الرسائل الواردة في إطار الإجراء 1503 من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة في نيويورك لا تنص عليها قرارات الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |