communications from Member States for issuance as document of the General Assembly | UN | الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة |
communications from Member States for issuance as document of the General Assembly | UN | الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة |
Spain replies promptly to communications from Special Rapporteurs and follows up on the recommendations which they formulate after their visits. | UN | وتردّ إسبانيا في الوقت المناسب على جميع الرسائل الواردة من المقررين الخاصين وتتابع التوصيات التي يصدرونها بعد زياراتهم. |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية والمتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized Sender | UN | الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن |
communications from Member States for issuance as document of the General Assembly | UN | الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة |
(iii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
(ii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
It had likewise withdrawn its reservation to the Convention against Torture and recognized the competence of the Committee against Torture to consider communications from individuals. | UN | وكذلك سحبت تحفُّظها على اتفاقية مناهضة التعذيب واعترفت باختصاص لحنة مناهضة التعذيب للنظر في الرسائل الواردة من أفراد. |
69. Method of dealing with communications from States parties 81 | UN | 69- أسلوب تناول الرسائل الواردة من الدول الأطراف 82 |
Method of dealing with communications from States parties | UN | أسلوب تناول الرسائل الواردة من الدول الأطراف |
As will be seen from some of the country situation reports, follow-up on communications from the Governments has been dismal. | UN | وكما سيتضح من بعض التقارير الخاصة بحالة البلدان، كانت متابعة الرسائل الواردة من الحكومات مخيبة للآمال. |
Category C: communications from Member States | UN | الفئة جيم: الرسائل الواردة من الدول الأعضاء |
The communications from members of UNDP were reflected in document DP/1999/CRP.6, which had been distributed to the Board. | UN | وترد الرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء في البرنامج اﻹنمائي في الوثيقة DP/1999/CRP.6، التي عممها المجلس التنفيذي. |
H. communications from Non-Governmental Organizations . 26 - 28 9 | UN | حاء- الرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية 26-28 8 |
communications received from PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received from PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received from PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
List of letters from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Federal Republic | UN | قائمة الرسائل الواردة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة |
E. Messages from Heads of State or Government . 139 | UN | هاء - الرسائل الواردة من رؤساء الدول أو الحكومات |
Post-admissibility submissions from the parties | UN | الرسائل الواردة من الطرفين بعد القرار المتعلق بالمقبولية: |
communication from the other Committee, once received, will be transmitted as an addenda to the present document. | UN | وسوف تحال الرسائل الواردة من اللجنة اﻷخرى، بمجرد تلقيها، بوصفها إضافة لهذه الوثيقة. |
letters received from Member States confirming support for declaring the Middle East a region free from weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons | UN | الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لتأكيد دعمها لإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية |
Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. | UN | وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية. |
Where appropriate, messages received from donor countries have been communicated back to the affected developing country Parties concerned. | UN | وحيثما كان مناسباً، أحيلت الرسائل الواردة من البلدان المانحة إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة. |
Based on correspondence received from the project manager, the field support costs were regarded as a normal cost that was borne by UNOPS and not as a cost that was to be recovered separately. | UN | واستنادا إلى الرسائل الواردة من مدير المشروع، فإن تكاليف الدعم الميداني نُظر إليها باعتبارها تكلفة عادية يتحملها المكتب وليس باعتبارها تكلفة يلزم استردادها على حدة. |