Those concerns had been addressed to some extent by the issuance of a corrigendum (A/62/521/Corr.1) and by the letter from the Secretary-General dated 11 March (A/C.5/62/25). | UN | وقد عولجت تلك الشواغل إلى حد ما بإصدار تصويب (A/62/521/Corr.1) وعن طريق الرسالة الموجهة من الأمين العام بتاريخ 11 آذار/مارس (A/C.5/62/25). |
By a letter dated 7 June (S/2005/371), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had agreed to extend the nomination period for ad litem judges until 7 July 2005, in response to the letter from the Secretary-General dated 26 May (S/2005/346). | UN | وفي رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه (S/2005/371)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد وافقوا على تمديد فترة تعيين القضاة الخاصين حتى 7 تموز/ يوليه 2005، وذلك ردا على الرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 26 أيار/مايو (S/2005/346). |
40. Having noted the information in the letter from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/62/379), it supported continuation of the rapid deployment envisaged in the report of the Secretary-General (A/62/380) but took the view that the processes involved should be normalized to conform to the Organization's procedures and regulations. | UN | 40 - وقالت إن وفدها أحاط علما بالمعلومات الواردة في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/62/379)، وهو يؤيد مواصلة النشر السريع المتوخى في تقرير الأمين العام (A/62/380)، ولكنه يرى أن العمليات التي ينطوي عليها الأمر ينبغي تطبيعها بما يتفق مع إجراءات المنظمة وأنظمتها. |
message from the Secretary-General to the seminar | UN | الرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى الحلقة الدراسية |
message from the Secretary-General OF THE UNITED NATIONS | UN | الرسالة الموجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
36. The extent of contamination from unexploded ordnance, namely from cluster bomblets and sub-munitions, has become clearer since the letter of the Secretary-General to the President of the Security Council (S/2007/933). | UN | 36 - منذ الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/933)، اتضح بجلاء مدى التلوث الناجم عن الذخائر غير المنفجرة وهي القنابل العنقودية الصغيرة والذخائر الثانوية. |
3. Since the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2006/933), the military and security situation in the UNIFIL area of operations has been generally stable. | UN | 3 - منذ الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/933)، ظلت الحالة العسكرية والأمنية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مستقرة بوجه عام. |
At its 104th plenary meeting, on 9 September 2009, the General Assembly, having considered the letter from the Secretary-General dated 19 June 2009, as well as the letter from the President of the Security Council dated 8 July 2009, transmitting the text of Council resolution 1877 (2009) of 7 July 2009, decided that: | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 19 حزيران/يونيه 2009(13)، وكذلك الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 8 تموز/يوليه 2009 التي أحال بها نص قرار المجلس 1877 (2009) المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009()، ما يلي: |
In order to enable the General Assembly to consider the letter from the Secretary-General dated 27 March 2006 and the letter dated 10 April 2006 from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly, contained in documents A/60/741 and A/60/746, respectively, it will be necessary to reopen the consideration of agenda item 157. | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 27 آذار/مارس 2006، والرسالة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2006 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة، والواردتين في الوثيقتين A/60/741 و A/60/746، على التوالي، سيكون من الضروري إعادة فتح الباب للنظر في البند 157 من جدول الأعمال. |
Of that amount, $20,000 was funded from resources appropriated under section 36, Office of Information and Communications Technology, of the programme budget for the biennium 2008-2009 and $158,000 from the capital master plan under the arrangements set out in the letter from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/C.5/62/29). | UN | وجرى توفير 000 20 دولار من هذا المبلغ من الموارد المخصصة في إطار الباب 36، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، و 000 158 دولار من أموال المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار الترتيبات الواردة في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/C.5/62/29). |
At its 68th plenary meeting, on 23 December 2009, the General Assembly, having considered the letter from the Secretary-General dated 23 November 2009, and the letter from the President of the Security Council dated 22 December 2009, transmitting the text of Council resolution 1901 (2009) of 16 December 2009: | UN | إن الجمعية العامة، في جلستها العامة 68، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009() والرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 التي يحيل بها نص قرار المجلس 1901 (2009) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2009(): |
At its 68th plenary meeting, on 23 December 2009, the General Assembly, having considered the letter from the Secretary-General dated 28 October 2009, and the letter from the President of the Security Council dated 22 December 2009, transmitting the text of Council resolution 1900 (2009) of 16 December 2009: | UN | إن الجمعية العامة، في جلستها العامة 68، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009() والرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 التي يحيل بها نص قرار المجلس 1900 (2009) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2009(): |
At its 107th plenary meeting, on 16 July 2010, the General Assembly, having considered the letter from the Secretary-General dated 18 June 2010, transmitting a letter from the President of the International Tribunal dated 31 May 2010, and taking note of the letter from the President of the Security Council dated 29 June 2010, transmitting the text of Council resolution 1931 (2010) of 29 June 2010: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 107، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2010، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 والتي أحال بها رسالة موجهة من رئيس المحكمة الدولية ومؤرخة 31 أيار/مايو 2010()، وأحاطت علما بالرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 29 حزيران/يونيه 2010 والتي أحال بها نص قرار المجلس 1931 (2010) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2010(): |
III. message from the Secretary-General to the seminar | UN | الثالث - الرسالة الموجهة من اﻷمين العام الى الحلقة الدراسية |
6. Following the statement by Mr. Qader, a video-tape recording of a message from the Secretary-General was shown; the text of the Secretary-General’s message is reproduced in annex V. | UN | ٦ - بعد أن أدلى السيد قادر ببيانه، تم عرض الرسالة الموجهة من اﻷمين العام المسجلة على شريط فيديو، ويرد نصها في المرفق الخامس من هذا التقرير. |
II. message from the Secretary-General of the United NationsDelivered on his behalf by Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. | UN | ثانيا- الرسالة الموجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة)أ( |
I should be grateful if you would have the present letter and its annexes, along with the message from the Secretary-General presented at the Summit (annex IV) distributed as an official document of the General Assembly under agenda items 46, 99 (f), 100 (g) and 108 of the preliminary list of items of the fifty-second session and of the 1997 substantive session of the Economic and Social Council under items 5 and 7 of the provisional agenda. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقاتها، مع الرسالة الموجهة من اﻷمين العام التي قدمت في مؤتمر القمة )المرفق الرابع( بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٤٦ و ٩٩ )و( و ١٠٠ )ز( و ١٠٨ من القائمة اﻷولية لبنود الدورة الثانية والخمسين، ومن وثائق الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ في إطار البندين ٥ و ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
4. It should be recalled that in the letter of the Secretary-General dated 10 July 2006 to the President of the Security Council, he indicated that unless there was an objection from the Council, funds in the amount of $187 million would be held in the United Nations Iraq Account as a reserve for any unanticipated claims from suppliers. | UN | 4 - تجدر الإشارة إلى أنه في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 10 تموز/يوليه 2006، أوضح الأمين العام أنه ما لم يكن هناك اعتراض من مجلس الأمن، سيجري الاحتفاظ بمبلغ قيمته 187 مليون دولار في حساب الأمم المتحدة للعراق كاحتياطي لأي مطالبات غير متوقعة من الموردين. |
21. Takes note of the large scope and number of extraordinary measures contained in the letter of the Secretary-General to the President of the General Assembly; | UN | 21 - تحيط علما باتساع نطاق وعدد التدابير الاستثنائية الواردة في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة(3)؛ |
Having considered the Secretary-General's letter addressed to the President of Security Council(S/2012/238), | UN | وقد نظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2012/238)، |