the letter from the President of the General Assembly would be circulated to members as soon as possible. | UN | وأضاف أن الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة ستعمم على اﻷعضاء في أقرب وقت ممكن. |
These amendments should enable former police officers denied certification by the International Police Task Force to apply for vacant positions in law enforcement agencies in Bosnia and Herzegovina, under the conditions defined in the letter from the President of the Security Council. | UN | وينبغي لهذه التعديلات أن تمكن ضباط الشرطة السابقين الذين جردتهم قوة الشرطة الدولية من أهليتهم من التقدم بطلب لملء وظائف شاغرة في وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك، وفق شروط محددة في الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن. |
He enclosed copies of the successive versions of the non-paper and of written summaries of his concluding remarks at the end of meetings and said he found virtually nothing with which he would disagree in the letter from the President of the Staff Committee, but hoped that the President understood the limited scope of the consultations. | UN | وقد أرفق الممثل الدائم لايرلندا طي رسالته نسخ النصوص المتعاقبة للورقة غير الرسمية وللموجزات المكتوبة لملاحظاته الختامية في نهاية الاجتماعات، وقال إنه لا يكاد يجد شيئا يستطيع هو أن يخالفه في الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الموظفين، ولكنه يأمل في أن يتفهم رئيس لجنة الموظفين النطاق المحدود للمشاورات. |
The appendix to the letter from the Chairman of the Committee on Contributions contains the sections of the report of the Committee on its sixtieth session dealing with those questions. | UN | وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات الأجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الستين. |
The appendix to the letter from the Chairman of the Committee on Contributions contains the sections of the Committee’s report on its fifty-ninth session that deal with these questions. | UN | وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات اﻷجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين. |
1. Pursuant to the letter of the President of the Security Council (paragraph 2 of S/2000/1234 of 22 December 2000), a Management Committee for the Special Court will be established. | UN | 1 - عملا بالفقرة 2 من الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن (S/2000/2134) المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 يجري إنشاء لجنة إدارة للمحكمة الخاصة. |
Moreover, he did not agree with the point raised in the letter from the Chair of the Committee to the President of the General Assembly relating to the Committee's wish for its membership to remain at the present size. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لا يتفق مع النقطة الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة بشأن رغبة اللجنة بقاء عضويتها في حجمها الحالي. |
Upon receipt of the letter from the President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, Mr. Abdul G. Koroma (Sierra Leone) had obtained an absolute majority of votes in the Assembly. | UN | وعند ورود الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة أبلغ الرئيس المجلس بأن السيد عبد القادر كوروما )سيراليون( قد حصل على اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في الجمعية العامة وفي الاقتراع الذي جرى في نفس الوقت في الجمعية العامة. |
Upon receipt of the letter from the President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, the same candidate had obtained an absolute majority of votes in the General Assembly and he was therefore declared elected a member of the Court for a term of office of nine years, beginning on 6 February 1994. | UN | وعند ورود الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة أبلغ الرئيس المجلس بأن المرشح نفسه حصل على اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في الجمعية العامة في الاقتراع الذي جرى في نفس الوقت في الجمعية العامة وبذا تم انتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Following a suspension of the meeting, the Committee resumed its consideration of the question of the letter from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/55/2). | UN | وعلى إثر تعليق للجلسة استأنفت اللجنة نظرها في مسألة الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/55/2). |
1. The agenda items allocated by the General Assembly to the Third Committee are listed in the letter from the President of the Assembly to the Chairperson of the Third Committee (to be issued as A/C.3/59/1). | UN | 1 - ترد بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الثالثة في الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة (سيصدر في الوثيقة A/C.3/59/1). |
1. The agenda items allocated by the General Assembly to the Third Committee are listed in the letter from the President of the Assembly to the Chairperson of the Third Committee (A/C.3/59/1). | UN | 1 - ترد بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الثالثة في الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة (A/C.3/59/1). |
1. The agenda items allocated by the General Assembly to the Third Committee are listed in the letter from the President of the Assembly to the Chairperson of the Third Committee (A/C.3/58/1). | UN | 1 - ترد بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الثالثة في الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة (A/C.3/58/1). |
1. The agenda items allocated by the General Assembly to the Second Committee will be listed in the letter from the President of the Assembly to the Chair of the Second Committee (A/C.2/69/1). | UN | 1 - ترد بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الثانية في الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثانية (A/C.2/69/1). |
17. The Chairperson said that he intended to respond to the letter from the President of the Security Council, in order to convey the actions taken by the Commission since its receipt and the decisions taken by the Committee at the current meeting, and to indicate that the Commission would remain in close contact with the Security Council throughout its engagement with Liberia, which would begin shortly. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه يعتزم الرد على الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن، بغية إحالة الإجراءات التي اتخذتها اللجنة منذ تلقيها الرسالة والقرارات التي اتخذتها اللجنة في الجلسة الحالية، ولبيان أن اللجنة سوف تظل في حالة اتصال وثيق مع مجلس الأمن طوال اشتغالها مع ليبريا، التي سوف تبدأ عما قريب. |
SINGAPORE'S RESPONSE TO THE QUESTIONS CONTAINED IN the letter from the Chairman of THE CTC DATED 27 MARCH 2002 | UN | إجابة سنغافورة عن الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بتاريخ 27 آذار/مارس 2002 |
The Second Committee should devise an approach based on its usual procedures in order to continue its review and produce a result that would enable an appropriate response to be given to the letter from the Chairman of the Fifth Committee. | UN | فعلى اللجنة الثانية أن تستنبط نهجا يستند الى إجراءاتها الاعتيادية بغية مواصلة استعراضها وأن تخلص الى نتيجة من شأنها إتاحة إعطاء إجابة مناسبة على الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الخامسة. |
As indicated in the letter from the Chairman of the Commission addressed to the President of the seventeenth Meeting of States Parties, the technical and other resources of the Division, as well as the specialized staff dealing with the work of the Commission, have been severely overstretched. | UN | وكما ذكر في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، تتحمل الموارد التقنية للشعبة ومواردها الأخرى، وكذلك الموظفون المتخصصون الذين يعالجون أعمال اللجنة، أعبـاء تفـوق طاقتهم إلى حد بعيد. |
3. In this connection, the letter from the Under-Secretary-General for Administration and Management to the Chairman of the Advisory Committee, detailing the above-mentioned measures, and the letter from the Chairman of the Committee to the Secretary-General relating to the Under-Secretary-General's letter are contained respectively in annexes I and II to the present report. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد فإن الرسالة الموجهة من وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم الى رئيس اللجنة الاستشارية، التي تعرض بالتفصيل التدابير المذكورة أعلاه. ترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير، كما ترد في المرفق الثاني منه الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الى اﻷمين العام بشأن رسالة وكيل اﻷمين العام. |
TRP believes that, had the letter from the Chairman of the Commission on Human Rights been circulated promptly, the Committee would have immediately been in a position to address and resolve the Vietnamese complaint at its May meeting. | UN | فالحزب يعتقد أنه لو تم تعميم الرسالة الموجهة من رئيس لجنة حقوق الإنسان على وجه السرعة، لكان بمقدور اللجنة النظر والبت فورا في الشكوى الفيتنامية في اجتماعها المعقود في أيار/مايو. |
5. In the letter of the President of the Security Council to me dated 30 August 2010 (S/2010/457), Council members took note of my proposal to establish the Office for an initial period of two years, with a review of its mandate after 18 months. | UN | 5 - وأحاط أعضاء المجلس علماً، في الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن إليَّ بتاريخ 30 آب/أغسطس 2010 (S/2010/457)، باقتراحي إنشاء المكتب لفترة أولية مدتها سنتان، على أن تُستعرض ولايته بعد مرور 18 شهراً. |
11. The Commission then requested the ad hoc working group on the workload of the Commission, chaired by Mr. Carrera (see CLCS/76, para. 17) to prepare elements for inclusion in the letter from the Chair of the Commission addressed to the President of the twenty-fourth Meeting of States Parties. | UN | 11 - ثم طلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص المعني بحجم عمل اللجنة، والذي يرأسه السيد كاريرا (انظر CLCS/76، الفقرة 17)، إعداد عناصر لإدراجها في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف. |