Y. Communication received on 24 April 1994 . 58 | UN | ذال - الرسالة الواردة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
3. Communication received on 16 July 1993 . 147 | UN | ٣ - الرسالة الواردة في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
3. Communication received on 16 February 1994 . 159 | UN | ٣ - الرسالة الواردة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
Consequently, the Committee attaches particular importance to the message contained in recommendation 44 of the Plan: " Educational programmes featuring the elderly as the teachers and transmitters of knowledge, culture and spiritual values should be developed " . | UN | ومن ثم، تعلّق اللجنة أهمية خاصة على الرسالة الواردة في التوصية 44 من الخطة التي تشير إلى تطوير " البرامج التعليمية التي تصوّر كبار السن بصورة المعلمين وناقلي المعرفة والثقافة والقيم الروحية " . |
2. With respect to item 120, he had been advised that the Secretary-General would respond, during the resumed session, to the letter contained in document A/51/955 concerning the implementation of General Assembly resolution 51/226. | UN | ٢ - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بالبند ١٢٠، فلقد علم بأن اﻷمين العام سوف يرد خلال الدورة المستأنفة، على الرسالة الواردة في الوثيقة A/51/955 المتعلقة بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦. |
A. communications received on 2 and 3 April 1992 and report of | UN | الرسالة الواردة في ٢ و ٣ نيسان/ابريــل ١٩٩٢ وتقريــر اﻷميــن العام |
C. Communication received on 18 October 1993 . 385 | UN | جيم - الرسالة الواردة في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ |
D. Communication received on 26 April 1994 . 413 | UN | دال - الرسالة الواردة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ |
1. Communication received on 15 July 1991 and report of the Secretary-General dated 21 July 1991 . 53 | UN | الرسالة الواردة في ١٥ تمــوز/يوليــه ١٩٩١ وتقريــر اﻷميــن العام المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩١ |
G. Communication received on 6 January 1992 and reports of the | UN | الرسالة الواردة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وتقريرا اﻷمين العام المؤرخان ٠١ و ٤١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ |
I. Communication received on 16 January 1992 . 75 | UN | الرسالة الواردة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ |
L. Communication received on 7 May 1992 and report of the Secretary-General dated 31 May 1992 . 89 | UN | الرسالة الواردة في ٧ أيار/مايو ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ أيار/مايو ٢٩٩١ |
1. Communication received on 15 July 1991 and report of the Secretary-General dated 21 July 1991 | UN | ١ - الرسالة الواردة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١ |
Consequently, the Committee attaches particular importance to the message contained in recommendation 44 of the Plan: " Educational programmes featuring the elderly as the teachers and transmitters of knowledge, culture and spiritual values should be developed " . | UN | ومن ثم، تعلّق اللجنة أهمية خاصة على الرسالة الواردة في التوصية 44 من الخطة التي تشير إلى تنمية " البرامج التعليمية التي تصوّر كبار السن بصفة المعلمين وناقلي المعرفة والثقافة والقيم الروحية " . |
We have no doubt that our colleagues here who think, reflect and communicate in the greatest diversity of languages, will be sensitive to the idea of the plurality of languages and that they will rightly appreciate the message contained in this draft resolution, which we recommend for their kind consideration. | UN | ونحن لا يساورنا شك في أن زملاءنا هنا الذين يفكرون ويتأملون ويتصلون بأكبر عدد من اللغات سينظرون بعين العطف إلى فكرة تعدد اللغات وسيقدرون بحق الرسالة الواردة في مشروع القرار هذا، الذي نوصي بأن يتكرموا بالنظر فيه بروح طيبة. |
He then drew attention to draft resolution A/C.5/59/L.20 and invited the representative of Iran, who had submitted the draft resolution on his behalf, to make the necessary oral amendments to the draft resolution in the light of the letter contained in document A/C.5/59/26. | UN | ثم وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/59/L.20 ودعا ممثل إيران، الذي قدم مشروع القرار باسمه، إلى إدخال التعديلات الشفوية اللازمة على مشروع القرار في ضوء الرسالة الواردة في الوثيقة A/C.5/59/26. |
Before submitting the letter contained in document A/59/898 to the President last Thursday, we twice conveyed the contents of the letter to all missions in New York. | UN | وقبل أن نرفع الرسالة الواردة في الوثيقة A/59/898 إلى الرئيس يوم الثلاثاء الماضي، أحلنا مضمون الرسالة مرتين إلى جميع البعثات في نيويورك. |
A. communications received on 2 and 3 April 1992 and report of the Secretary-General | UN | ألف ـ الرسالة الواردة في ٢ و ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
He and another representative endorsed the message of the conferenceroom paper. | UN | وأيّد هو وممثل آخر الرسالة الواردة في ورقة اجتماع. |
The President: The representative of the Syrian Arab Republic referred to a letter contained in document A/50/888, which the General Assembly just took note of. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشار ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الرسالة الواردة في الوثيقة A/50/888 التي أحاطت الجمعية العامة علما بها توا. |
The submission contained in annex III to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3 states that five of the six ministers have signed the regulations. | UN | 75 - وتفيد الرسالة الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3بأنّ خمسة من الوزراء الستة وقّعوا على اللوائح التنظيمية. |
Following consultations with the regional groups, the representative of Ireland had transmitted the communication contained in document A/C.6/51/7, which was before the members of the Committee. | UN | وقال إن ممثل أيرلندا، بعد مشاورات أجراها مع المجموعات اﻹقليمية، أحال الرسالة الواردة في الوثيقة 7/15/6.C/A المعروضة على أعضاء اللجنة. |
Sadly, the message in that letter remains applicable today. | UN | ومــن أســف أن الرسالة الواردة في هذا الخطاب لا تزال غير مطبقة حتى اليوم. |
20. Agenda item 9: Response to the letter received 3 June 2003 from the Russian Federation. | UN | 20 - البند 9 من جدول الأعمال: الرد على الرسالة الواردة في 3 حزيران/يونيه 2003 من الاتحاد الروسي. |
G. Communication dated 13 June 1996 | UN | زاي - الرسالة الواردة في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |