"الرسمية عموما" - Translation from Arabic to English

    • overall official
        
    • overall ODA
        
    The agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance has not been achieved. UN ولم تتحقق بعد النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو المتفق على تخصيصها للمساعدة الإنمائيـــــة الرسمية عموما.
    The agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance has not been achieved. UN ولم تتحقق بعد النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو المتفق على تخصيصها للمساعدة الإنمائيـــــة الرسمية عموما.
    In this sense, we fully support the strides made to fulfil the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of the developed countries for overall official development assistance as soon as possible. UN وبهذا المعنى، نحن نؤيد تأييدا تاما الخطوات التي اتخذت للوفاء بالهدف المتفق عليه دوليا ولا يزال منتظرا بلوغه والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الناتج الوطني في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية عموما في أقرب وقت ممكن.
    Some donor countries have achieved or exceeded the accepted United Nations targets to allocate 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance and 0.15 per cent of gross national product for official development assistance for the least developed countries and are encouraged to continue to do so. UN وقد حققت بعض البلدان المانحة، أو تجاوزت، اﻷهداف التي حددتها اﻷمم المتحدة بتخصيص نسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما ونسبة ٥١,٠ في المائة من ذلك الناتج للمساعدة اﻹنمائية الرسمية ﻷقل البلدان نموا، وحري بها أن تواصل ذلك.
    In this regard, the Council urges donor countries to strive to fulfil the internationally agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance as soon as possible. " UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس البلدان المانحة على العمل على الوفاء بالهدف المتفق عليه دوليا وهو تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية عموما في أقرب وقت ممكن. "
    In this regard, the Council urges donor countries to strive to fulfil the internationally agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance as soon as possible. " UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس البلدان المانحة على العمل على الوفاء بالهدف المتفق عليه دوليا وهو تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية عموما في أقرب وقت ممكن. "
    Measures to that effect include implementation of debt-relief agreements and striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance as soon as possible. UN وتشمل التدابير المتخذة تحقيقا لذلك الغرض تنفيذ الاتفاقات الخاصة بتخفيف أعباء الديون، والسعي إلى الوفاء، في أقرب وقت ممكن، بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما.
    37. Despite the renewed commitment at the Summit by donor countries to meet the agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, overall official development assistance has continued to decline. UN 37 - ورغم تجدد الالتزام في مؤتمر القمة من جانب البلدان المانحة بالوفاء بهدف تقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، استمرت المساعدة الإنمائية الرسمية عموما في التناقص.
    The international community should strive for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product for overall official development assistance and endeavour to increase the share of funding for population and development programmes commensurate with the scope and scale of activities required to achieve the objectives and goals of the present Programme of Action. UN ١٤-١١ ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى جاهدا إلى الوفاء بالهدف المتفق عليه وهو تخصيص ٠,٧ فى المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما وأن يحاول جاهدا زيادة حصة التمويل المخصص لبرامج السكان والتنمية بما يتناسب مع حجم ونطاق اﻷنشطة اللازمة لتحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل هذا.
    (b) Striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance (ODA) as soon as possible, and increasing the share of funding for social development programmes, commensurate with the scope and scale of activities required to achieve the objectives and goals of the Declaration and Programme of Action; UN )ب( السعي الى الوفاء بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج القومي الاجمالي للمساعدة الانمائية الرسمية عموما في أقرب وقت ممكن، وإلى زيادة الحصة التمويلية المخصصة لبرامج التنمية الاجتماعية بما يتناسب مع نطاق وحجم اﻷنشطة اللازمة لتحقيق أهداف وغايات هذا الاعلان وبرنامج عمله؛
    In the period from 1993 to 2008, total contributions for operational activities for development grew at a faster pace than overall official development assistance flows from Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC) countries (excluding debt relief). UN وفي الفترة من 1993 إلى 2008، زاد مجموع المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بوتيرة أسرع من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية عموما من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (باستثناء ما يتعلق منها بتخفيف الدين).
    It also reiterates the call for the international community to " strive for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance and endeavour to increase the share of funding for population and development programmes commensurate with the scope and scale of activities required to achieve the objectives and goals " of the Programme of Action (para. 14.11). UN كما يعيد تأكيد " دعوته المجتمع الدولي إلى السعي جاهدا للوفاء بالهدف المتفق عليه وهو تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية عموما وبذل الجهود لزيادة حصة التمويل المخصص لبرامج السكان والتنمية بما يتناسب مع حجم ونطاق الأنشطة اللازمة لتحقيق أهداف ومقاصد " برنامج العمل هذا (الفقرة 14-11).
    However, overall ODA flows have declined over the past two years. UN ومع ذلك، انخفضت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية عموما على مدى العامين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more