That paragraph contradicts the facts set forth in official United Nations documents. | UN | هذه الفقرة تتناقض مع الوقائع المثبتة في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة. |
To date, 14 tools on evaluation methodology and indicators have been published in four official United Nations languages. | UN | ونشرت حتى الآن 14 أداة تتعلق بمنهجية ومؤشرات التقييم بأربع لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
All main sessions had simultaneous interpretation in all the official United Nations languages. | UN | وأتيحت الترجمة الشفوية الآنية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في كل الجلسات الرئيسية. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the United Nations official languages | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Successfully organized sessions of the Open-ended Working Group; documentation for the meeting in the United Nations official languages | UN | نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية، إعداد وثائق الاجتماعات باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
A concise version of the handbook has been developed as a pocket guide and published in the six official languages of the United Nations with financial support from the Government of Sweden. | UN | وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Successfully organized sessions of the Open-ended Working Group; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية، إعداد وثائق الاجتماعات باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in all official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
UNICEF ranks high among United Nations system organizations in the use of official United Nations languages on corporate websites. | UN | وتحتل اليونيسيف مرتبة عالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استخدام اللغات الرسمية للأمم المتحدة في مواقعها الشبكية. |
It contains cross-references and provides a list of related concepts for each term that is used in official United Nations documents. | UN | وتتضمن إحالات مرجعية، وقائمة بالمفاهيم ذات الصلة بكل مصطلح مستخدم في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة. |
Work is currently under way to increase content in all official United Nations languages. | UN | والعمل جار حالياً لزيادة مادة الموقع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Documentation relating to these conferences that exists in all official United Nations languages is posted on the website. | UN | والوثائق المتصلة بهذه المؤتمرات مطروحة بدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة على هذا الموقع الشبكي. |
Memorandums of understanding have been signed with a number of universities covering most United Nations official languages which promise to re-establish or to develop language programmes to stimulate demand and interest in pursuing language careers. | UN | ووقعت مذكرات تفاهم مع عدد من الجامعات وضمن جدول زمني واحد تغطي معظم اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The publication is being translated into all United Nations official languages. | UN | وتجري ترجمتها حاليا إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; meeting documentation in the United Nations official languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Successfully organized session of the Open-ended Working Group; meeting documentation in the United Nations official languages. | UN | نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية، إعداد وثائق الاجتماعات باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The exchange rates were updated to reflect the United Nations official rates of exchange on 1 March 1999. | UN | وقد عدلت أسعار الصرف لتعكس أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة المعمول بها في 1 آذار/مارس 1999. |
The annual conference budget would be slightly reduced as a result, but reports would not have the status of official documents and would therefore no longer be accessible through the United Nations official Document System. | UN | وقال إن ذلك سيسمح بتخفيض ميزانية عقد المؤتمرات السنوية بعض الشيء، لكن التقارير ستفقد عندئذ صفة الوثائق الرسمية، وبالتالي لن تكون متاحة عن طريق نظام التوزيع الإلكتروني للوثائق الرسمية للأمم المتحدة. |
Such information will be made available in all the Official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. | UN | وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم. |
English mother tongue and working knowledge of another official UN language | UN | أن تكون اللغة الانكليزية هي اللغة الأم مع إلمام أساسي بلغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
The extent to which official documents are promptly and effectively submitted to Parties in all UN official languages within the established timeline | UN | مدى سرعة وفعالية تقديم الوثائق الرسمية إلى الأطراف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وضمن الجداول الزمنية المحددة |