163 individuals received full judicial assistance, including the payment of legal fees, travel costs and attorneys' fees from Abidjan | UN | وتلقى 163 فردا مساعدة قضائية كاملة، بما في ذلك دفع الرسوم القانونية وتكاليف سفر المحامين من أبيدجان وأتعابهم |
In view of this, legal aid services are also provided for women who cannot afford legal fees. | UN | وفي ضوء ذلك، تقدم خدمات المعونة القانونية أيضا للنساء اللاتي لا يستطعن تحمل الرسوم القانونية. |
The tribunal further held that the buyers were liable for the seller's legal fees and the costs of the arbitration and rearbitration. | UN | كما رأت هيئة التحكيم أيضا أن المشتريين تقع عليهما تبعة دفع الرسوم القانونية للبائع وتكاليف التحكيم وإعادة التحكيم. |
The lessor's claim was eventually dismissed; the claimant now seeks compensation for legal fees that it incurred in its defence. | UN | ورفضت دعوى المؤجِر في نهاية الأمر؛ ويلتمس صاحب المطالبة الآن تعويضاً عن الرسوم القانونية التي تكبدها في دفاعه. |
The statement includes projected lost earnings for the victim, payment of legal fees should the case proceed in civil court, and other costs. | UN | ويتضمن البيان إسقاط الإيرادت التي خسرتها الضحية، ودفع الرسوم القانونية إذا عرضت القضية على محكمة مدنية، وتكاليف أخرى. |
The Panel therefore cannot determine the amount of the claimed legal fees which were directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولذلك لا يستطيع الفريق أن يحدد مبلغ الرسوم القانونية المطالب بها التي نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله الكويت. |
In addition, the main component of costs is usually legal fees. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن العنصر الرئيسي في تكاليف الدعوى عادةً ما يكون هو الرسوم القانونية. |
In terms of the general courts, they are sometimes inaccessible because of distance, the complex processes and procedures as well as costly legal fees. | UN | وفيما يتعلق بالمحاكم العامة، لا يمكن الوصول إليها في بعض الأحيان بسبب بعد المسافة، وتعقيد العمليات والإجراءات، فضلاً عن الرسوم القانونية الباهظة. |
Decker: And we ask that the Wells's pay all of my client's legal fees. | Open Subtitles | ونطلب أن يدفع ويلز جميع الرسوم القانونية لعميلي |
My God, there must be $400 million dollars in legal fees in that dining room. | Open Subtitles | رباه, لابد أن هناك 400 مليون دولار من الرسوم القانونية في غرفة الطعام هذه |
Look, wherever we're at with your funding, legal fees will be worked into the deal. | Open Subtitles | انظر, أينما نكون بخصوص التمويل, و الرسوم القانونية سيكون ذلك ضمن الصفقة |
And I can't keep asking you to pay all these legal fees. | Open Subtitles | ولا يمكنني الإستمرار باجباركما على دفع كل هذه الرسوم القانونية |
And then we get back together, so why not save the legal fees and just stay married? | Open Subtitles | ومن ثم نحصل معا مرة أخرى، فلماذا لا حفظ الرسوم القانونية ومجرد البقاء متزوج؟ |
We lost all of our money, my trust fund was taken for legal fees... | Open Subtitles | لقد خسرنا جميع أموالنا صندوقي الإئتماني أُ خذ الى الرسوم القانونية |
I hope you have a car. I had to sell mine to pay my legal fees. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون معك سيارة كنت مضطرة ابيع السيارة لاسدد الرسوم القانونية |
Regrettably, a person who owned a goat would not be able to qualify for Government assistance even though the income from it would not cover legal fees. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم تمكن شخص يملك عنزة من التأهل للحصول على المساعدة الحكومية حتى ولو كان الدخل الذي يجنيه منها لا يكفي لتغطية الرسوم القانونية. |
Access to courts is still limited due to cost of legal process including payment of legal fees. | UN | 276- ولا يزال الوصول إلى ساحات القضاء محدوداً بسبب تكاليف العملية القانونية بما في ذلك دفع الرسوم القانونية. |
legal fees other than claim preparation costs | UN | 3- الرسوم القانونية خلاف تكاليف إعداد المطالبات |
Another claimant incurred legal fees in attempting to secure the release of Iraqi assets that were frozen pursuant to a national freezing order issued in connection with the trade embargo. | UN | وتحمّل صاحب مطالبة آخر الرسوم القانونية المترتبة على محاولته ضمان الافراج عن الأصول العراقية التي جُمدت عملاً بأمر تجميد رسمي صدر بسبب الحصار التجاري. |
All these decisions were adopted prior to the entry into force of the new Federal Act except for the last CRA decision of 4 January 2006, which rejected the complainant's application on the basis of his failure to pay judicial fees. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن كل هذه القرارات اتُخذت قبل بدء نفاذ القانون الاتحادي الجديد باستثناء قرار لجنة الطعون الأخير المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2006 برفض طلب صاحب الشكوى على أساس عدم سداده الرسوم القانونية. |
The Ministry of Education of the Government of the Republic of Zambia has further abolished grade 7 examination fees and all statutory fees. | UN | كما ألغت وزارة التعليم في حكومة جمهورية زامبيا رسوم التقدم لامتحانات الفصل السابع وجميع الرسوم القانونية. |
The convicted officer was also sentenced to pay 115,000 Congolese francs in legal expenses and the equivalent of US$ 2,000 as damages to the victim's family. | UN | وحكم على المتهم أيضاً بدفع مبلغ 000 115 فرنك كونغولي لسداد الرسوم القانونية بالإضافة إلى مبلغ يعادل 000 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويضات لعائلة الضحية. |